Читать «Вампир» онлайн - страница 35

Вольфганг Хольбайн

— И нас будут лучше видеть, — встревожился Фредерик.

— Придется рискнуть, — возразил Андрей. — Тут, внизу, мы слишком медленно идем вперед.

— Но… — начал было Фредерик.

— Ты можешь остаться здесь, — резко перебил его Андрей. — По мне, так можешь хоть плыть.

Его терпению пришел конец. До сих пор он по мере возможности опекал мальчика, но больше уже не мог. Деляну гневно посмотрел на Фредерика и пошел вверх по береговому откосу. Там он остановился, не только для того, чтобы подождать Абу Дуна и Фредерика, но и для того, чтобы оглядеться по сторонам.

Наверху лес, собственно говоря, уже и лесом-то не был — узкая полоса, за которой снова откос к широкой долине, покрытой травой, кустарником и редкими деревьями, по большей части низкорослыми. Идти по такой местности намного легче. Вдали тает в воздухе легкая пелена. Возможно, это дым. Там город?

Абу Дун подошел к нему неторопливым шагом с улыбкой удовлетворения на лице:

— Это следующее очко в мою пользу. Пора завести дневник, чтобы записывать общий счет.

— Очко в твою пользу? — удивился Андрей. — Только если ты нас понесешь.

— Ты быстро обучаешься, колдун, — сказал, посмеиваясь, пират. — Пошли, день только начинается.

— Это безумие, — возразил Фредерик. — Нас будет видно на много миль отовсюду.

— А почему бы и нет? — спросил Андрей. — Мы — безобидные путешественники, нам нечего скрывать. Мы ищем людей, Фредерик, — не останавливаясь, он указал на марево над горизонтом, которое ему все больше казалось дымком от огня в камине. — Если повезет, мы сможем купить там лошадь или повозку. Тебе охота несколько сот миль топать пешком?

Деляну старался говорить дружелюбно. Его гнев снова улетучился. Фредерик, казалось, тоже не был склонен продолжать спор, потому что отреагировал лишь упрямым взглядом. Он был сильно взволнован.

— Тут можно найти немного ягод! — крикнул им Абу Дун, шедший первым. — Или даже…

Он запнулся, остановился, потом сделал шаг вправо и опустился на корточки. Андрей подошел к нему и сделал то же самое. Он вздрогнул от неожиданности, увидев, что Абу Дун вытащил из травы.

На первый взгляд это был самый обыкновенный заяц. Но он был страшно изуродован. Одно ухо отрезано, оба глаза выколоты. А когда Абу Дун открыл ему рот, то увидел, что резцы выломаны.

— О Аллах! — пробормотал Абу Дун. — Какой зверь делает такое?

Андрей не мог ответить на этот вопрос. При всем желании он не представлял, какой хищник так искалечил добычу. Любой дикий зверь, будь то кошка, ласка или лиса, едва ли ограничился бы тем, что убил свою добычу, не проглотив ни кусочка.

— Тебе ничего не приходит на ум? — Абу Дун легко встряхнул зайца.

Маленькое тельце двигалось как-то странно, неправильно, и Андрей понял, что каждая косточка зайца раздроблена. Но это ничего не объяснило ему, и он отрицательно помотал головой.

Другой рукой Абу Дун дернул заячью голову, и, к ужасу Андрея, она сразу отлетела!

— Проклятье! — испуганно крикнул Деляну. — Что это значит? Откуда ты…

— Видишь, нет крови? — сказал Абу Дун мрачно. — Кто-то выпил из него всю кровь. — Он бросил на землю зайца, поднялся и с отвращением вытер руки об одежду. — Что за чертовщина? Такого не делает ни один зверь!