Читать «Сувенир» онлайн - страница 65

Пол Энтони Хасон

Шон, который был уже в дверях, обернулся и наградил ее уничтожающим взглядом.

— Энджела, дорогуша, детка моя милая. Я не хочу говорить покровительственно, но ты не думаешь, что заходишь чуть дальше, чем следует?

Она яростно сверкнула на него глазами и огрызнулась:

— Если проблема в деньгах, за новые замки заплачу я.

Шон шлепнул себя ладонью по лбу.

— Господи Иисусе! Что я сделал, чтобы заслужить такое?

Они уставились друг на друга, внезапно почувствовав себя чужими.

Энджела протиснулась мимо мужа и побежала вверх по лестнице. Шон, красный как рак, проводил ее глазами.

— Энджела! У нас нет времени ругаться, слышишь? Попросту нет времени!

Она стояла у окна спальни, пристально глядя на задний двор, на клетку, и ждала, чтобы Шон ушел.

— Если захочешь присоединиться к нам с Джеком, мы в час будем в «Демонико», — донесся снизу голос Шона.

Через секунду она услышала, как хлопнула дверца его машины и заработал мотор.

Энджела дождалась, чтобы шум мотора затих вдали, и только тогда сошла вниз. В кухне она обнаружила миссис Салливэн. Сидя у стола, та чистила серебряные и бронзовые безделушки и казалась даже более молчаливой, чем обычно. Возможно, ее смутил скандал. Энджела сердито плеснула в блюдце молока и хлопнула дверцей холодильника. Блюдце она отнесла к клетке, напомнила себе: гамбургер, сегодня днем, в супермаркете, и поставила блюдце внутрь, стараясь не задеть пластинку.

Когда Энджела вернулась, миссис Салливэн подняла голову.

— Я утром снова проверила в подвале. Никаких следов крыс. Ни живых, ни дохлых.

— Это хорошо, — отозвалась Энджела и убыла в кабинет.

Она вырвала из телефонного блокнота листок.

— Проверяйте время от времени, ладно? — крикнула она.

Миссис Салливэн не ответила.

Энджела стащила со стола Шона карандаш и пошла по комнатам, обследуя дверные замки и оконные шпингалеты. Испорченные или не внушающие доверия она заносила в список. В гостиной Энджела положила карандаш и бумагу на каминную полку и стала проверять окна. Один шпингалет она сочла годным к службе, второй — приглашением немедленно войти.

Когда она взяла свой список, чтобы дополнить его, ей на глаза попалась серебряная крестильная чашечка. Потемневшая, в пятнах. Миссис Салливэн явно не чистила ее несколько недель. Энджела нетерпеливо взяла чашечку в руки, намереваясь обратить на нее внимание миссис Салливэн, и заметила другую странность: сама деревянная полированная полка была покрыта пленкой пыли. В пыли были процарапаны длинные бороздки, которые вели к каменной голове и от нее. Бороздки выглядели так, словно по полке что-то тащили волоком. Словно раз за разом сдвигали камень с полки для осмотра и водворяли на место. Однако внимание Энджелы привлекли не следы, а пыль. Она провела по шелковистой поверхности пальцем и исследовала серый налет.

Миссис Салливэн как раз наносила завершающие штрихи на пару георгианских серебряных подсвечников, когда Энджела протянула ей покрытую пятнами серебряную чашу.

— Как там «Пледж», еще есть? — тактично поинтересовалась Энджела, пытаясь незаметно перейти к предмету разговора.