Читать «Приручить чудовище» онлайн - страница 72

Элизабет Хойт

Алистэр прочитал письмо, внимательно обдумывая некоторые фразы, потом положил на стол. Текст послания был вполне ясен: во французском правительстве ходили слухи, что действительно существовал некий английский шпион, который выдал сведения, приведшие к тому, что пехотный полк попал в засаду. Более того, по слухам, было известно, что это титулованный англичанин. Алистэр выбил пальцами дробь по оконной раме, анализируя новую информацию. Этьен написал, что больше ничего не может доверить бумаге и остальное скажет Алистэру лично. Вскоре он собирался прибыть в Англию, и если Алистэр захочет встретиться с ним, он может разыскать его в Лондонском порту.

Алистэр провел рукой по шрамам на левой стороне лица. Возможно, он скоро узнает, по чьей вине стал калекой. Эта мысль наполнила его холодным гневом. Здесь не было логики. Поимка предателя не вернет ему прежнюю внешность. Но он хотел найти этого человека, хотя теперь это было бессмысленно. Но с Божьей помощью он заставит предателя заплатить.

Стук в дверь прервал его размышления.

— Ужин подан, сэр, — позвала одна из служанок.

Алистэр подошел к столу и взял письмо Этьена. Он посмотрел на него, пробежался по строчкам, сложил и засунул в ящик стола. Ему нужно хорошенько подумать, прежде чем он станет действовать. Наверное, надо сообщить Вейлу новую информацию. Однако сейчас его ожидают к ужину.

Подходя к столовой, Алистэр услышал громкий возмущенный голос Джейми, который высказывался о рыбе. Алистэр улыбнулся. Странно, что простой звук детского голоса — еще две недели назад он раздражал бы его — способен вызвать улыбку. Действительно ли он настолько переменчив? Мысль эта тяготила его, и он ее отбросил. Зачем думать о будущем, если в настоящем столько приятных вещей?

Когда он вошел в столовую, выяснилось, что все уже сидят. Хелен заняла место, самое удаленное от его стула во главе стола. Она подчеркнуто не смотрела на него, лишь легкий румянец выступил на щеках. Лгунья она никакая, и ему захотелось наперекор всем поцеловать ее прямо сейчас, перед его сестрой и детьми. Но вместо этого он направился к своему стулу, избегая пристального взгляда Софии. София, как и вчера, сидела справа от него. Рядом с ней села мисс Макдоналд. Джейми по неизвестной причине сидел слева от него. Абигайль, расположившаяся рядом с братом, выглядела странно поникшей.

Лакей внес блюдо с рыбой.

— О, прекрасно! — сказал Алистэр, потирая руки. У него уже несколько месяцев не было на столе, свежей форели, хотя он очень ее любил. — Вот отличная большая рыбина для тебя.

Он выбрал самую большую форель и положил на тарелку Джейми.

— Спасибо, — выдавил Джейми. Мисс Манро кашлянула. Алистэр приподнял бровь и взглянул на сестру:

— Что такое?

— Нет, ничего, — сказала София, нахмурившись. — Но возможно, Джейми предпочел бы начать с маленького кусочка рыбы.

Алистэр посмотрел на Джейми:

— Это так?