Читать «Приручить чудовище» онлайн - страница 50

Элизабет Хойт

В Эдинбурге? Интересно. Он не предполагал, что у Хелен есть знакомые в Шотландии. Остановилась ли она в Эдинбурге или уехала оттуда?

Он задумался.

— Хорошо. Отправьте туда моих людей. Я хочу, чтобы они прочесали Эдинбург, выяснили, там ли она, а если уехала, то где укрывается.

Хендерсон поклонился:

— Слушаюсь, ваша светлость.

Листер позволил себе едва заметную усмешку. Расстояние между охотником и добычей уменьшается. Скоро, очень скоро нежная шейка Хелен окажется в его руках.

Глава 7

И вот как-то раз юноша не пришел в обычное время. Солнце уже опустилось, тень накрыла старый сад, и птицы тихо сидели в своей клетке. Когда Говорящий Правду посмотрел на чудовище, он увидел за прутьями что-то светлое. Из любопытства он подошел ближе и с изумлением обнаружил, что чудовище исчезло. На его месте лежала нагая женщина, и длинные черные волосы укрывала ее подобно плащу.

В этот момент во двор вбежал юноша, Он крикнул:

— Уходи, уходи сейчас же.

Говорящий Правду послушно повернулся, собираясь уйти, но хозяин остановил его:

— Видел ли ты сегодня то, с чем следовало сражаться? Говорящий Правду помедлил и ответил:

— Нет.

Хелен избегала его. Алистэр понял это, когда в полдень поднос с чаем и печеньем в его кабинет принесла одна из служанок. Он оттолкнул ее своим поцелуем? Напугал откровенным желанием? Ну и черт с ней! Это его замок, а она одна из тех настойчивых персон, что стремятся лишить его покоя. Сейчас она могла скрываться от него. Однако он решил, что пришло время посмотреть утреннюю почту, и спустился вниз.

Когда он вошел в кухню, то увидел миссис Галифакс, колдующую вместе с кухаркой над кипящим котлом. Сначала она его не заметила. Недалеко от двери дети играли со щенком.

— Вы пришли обедать? — спросил Джейми, прижимая к груди скулящего щенка. — Мы будем кормить Прудла молоком.

— Не забудьте вывести его после этого, — напомнил Алистэр. — И будьте добры, придумайте для него другое имя.

— Да, сэр, — отозвалась за его спиной Абигайль. Миссис Галифакс повернулась, когда он подошел, глаза ее расширились, словно от испуга.

— Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр Алистэр?

В ее взгляде была настороженность. Или, может быть, она просто была поражена, что позволила такому отвратительному чудовищу приблизиться к ней?

Эта мысль заставила его нахмуриться, и он сказал с мрачным видом:

— Я пришел за почтой.

Кухарка что-то проворчала и склонилась над горшком. Миссис Галифакс скользнула к столу, на котором лежала стопка писем.

— Прошу прощения. Я должна была отнести их к вам наверх.

Он легко провел пальцами по ее руке, когда брал письма. Письма от Этьена не было, конечно, еще слишком рано, но он надеялся, что оно все же придет. Алистэр думал о предателе с тех пор, как получил письмо Вейла.

— Вы ожидали письма? Вопрос миссис Галифакс прервал его мысли. Он пожал плечами и сунул письма в карман.

— Послание от коллеги из другой страны. Ничего невероятно важного.

Хелен наклонила голову, словно была удивлена: