Читать «Приручить чудовище» онлайн - страница 114

Элизабет Хойт

Глаза Хелен расширились.

— Ты?..

— Конечно, — кивнула леди Вейл.

— Но… но его замок был таким запущенным!

— Ну, ничего столь уж безнадежного, — сказала леди Вейл самодовольно.

— В общем, да. Но в некоторые места нельзя войти без кипятка и мыла. Я не могла поверить, что ты отправила меня туда, зная, как страшно это выглядит.

— Он нуждался в тебе.

— Его замок нуждался во мне, — поправила Хелен.

— Сэр Алистэр тоже. Он поразил меня. Он показался мне самым одиноким человеком из тех, кого я когда-либо видела. И ты совершила настоящее чудо — ты подвигла его на путешествие в Лондон.

— Ради моих детей.

— Ради тебя, — мягко сказала леди Вейл.

Хелен снова принялась изучать свою чашку.

— Ты действительно так думаешь?

— Я это знаю, — прямо ответила виконтесса. — Я видела, как он смотрел на тебя, пока мы были в гостиной. Этот человек готов позаботиться о тебе.

Ничего, не говоря, Хелен отпила чаю. Это было так лично, так ново и так смущало ее. Она не была уверена, что хотела бы говорить об этом с кем-то, даже с леди Вейл, которая так добра к ней.

Какое-то время леди в молчании пили чай.

Потом Хелен поставила чашку на столик и сказала:

— Я забыла сообщить тебе, что закончила переписывать сказки из книги о четырех воинах.

Леди Вейл улыбнулась:

— Правда? Ты привезла книгу с собой?

— Нет, прости. Я совсем забыла об этом…

Она хотела сказать «в беспокойстве о детях», но вместо этого только покачала головой.

— Понимаю, — сказала леди Вейл. — В любом случае я должна найти кого-то, кто переплетет их для меня. Может быть, они пока останутся у тебя, а я потом напишу, куда их отправить?

— Конечно.

Мысли Хелен вернулись к Абигайль и Джейми. Здоровы ли они? Не плачут ли? Увидит ли она их когда-нибудь? «Пожалуйста, Господи, верни мне моих детей».

— Граф Бланшар дает завтрак в честь короля, — сказал Вейл. — И Листер приглашен на него.

Они по-прежнему сидели в гостиной, Вейл пил уже третью порцию бренди, что по его виду совсем не было заметно.

— Бланшар, — нахмурился Алистэр. — Разве это не титул Сент-Обина?

Рено Сент-Обин был капитаном пехотного полка. Хороший человек, умелый командир, он выжил в бойне под Спиннер-Фоллз только для того, чтобы быть схваченным и убитым индейцами. Сент-Обин был тем самым человеком, о котором он рассказывал Хелен, тем, кто был распят и оставлен умирать.

И еще он был другом Вейла.

— Его титул унаследовал дальний родственник, вдовец. Вместо хозяйки на его приемах — племянница, — сообщил Вейл.

— Когда будет прием?

— Завтра.

Алистэр смотрел на пустой бокал в руке. Завтра придет корабль Этьена и простоит в гавани всего несколько часов. Успеет ли он увидеть и герцога Листера, и Этьена? По всей вероятности, нет. Если он отправится на прием, он рискует упустить корабль Этьена. И если выбирать между спасением детей и информацией о предателе, дети однозначно перевешивают. Может ли быть иначе? Жизнь против смерти — вот выбор.

— Есть проблемы?

Алистэр встретил взгляд виконта.

— Нет. — Он отставил бокал. — Ты приглашен к Бланшару?

— О нет! Алистэр хмыкнул:

— Отлично. Тогда ты можешь сделать кое-что для меня, пока я буду у Сент-Обина.