Читать «Клеопатра из графства Дербишир» онлайн - страница 70

Эмеральд Бакли

– У тебя это серьезно?

– О чем ты? – Эрни предпочел сделать вид, будто не понимает, о чем речь.

– У тебя с ней – серьезно? О свадьбе не думаете?

На этот вопрос легко ответить – он-то и так и сяк, а вот Пэтти точно не думает о свадьбе.

– Мама, я давно тебе объяснял, что семейная жизнь меня не интересует.

– Знаю, но до сих пор ты ни разу не приводил на семейный ужин девушку. И потом, я наблюдала за тобой. Ты к ней явно неравнодушен.

– Конечно, но мы вовсе не…

– Послушай, сынок, – вмешался отец, – надеюсь, ты понимаешь, что девушке, явившейся в Лондон из какой-то Богом забытой дыры и без гроша в кармане, от такого парня, как ты, нужно только одно? Деньги.

Эрни почувствовал, что багровеет.

– Прости, я не понял…

– Редкий случай, когда отец прав, – вставила Агнесса. – Да, она очаровательна, и я вижу, как ты влюблен, но…

– Я не влюблен!!! – Эрни осознал, что кричит, и поспешно понизил голос. – Как ты смеешь обвинять Пэтти в корыстных целях? – сдавленно зашептал он. – Она пришла, чтобы сделать мне одолжение, и в лепешку расшибается, чтобы вечер прошел удачно, а стоит ей отлучиться, и ты готова ее на куски разорвать!

– Я не говорю, что она плохой человек, – возразил ему отец. – Это естественно: когда у тебя нет определенных преимуществ, и вдруг появляется возможность их получить…

Эрни встал. Надо убираться, и немедленно, пока он не сказал что-нибудь такое, о чем потом пожалеет. Он всегда знал, что отец и мать – снобы, и давно с этим смирился, но сидеть и слушать, как они оскорбляют Пэтти…

– Надеюсь, вы нас извините. Нам с Пэтти пора идти.

– Эрни, не уходи! – воскликнула Агнесса. – Мы вовсе не хотим обидеть твою подругу. Просто думаем о твоем будущем…

– Пэтти изменила всю мою жизнь, – отчеканил Эрни. – Если бы я хотел жениться, не взял бы в жены никого, кроме нее. Но можете не волноваться, дорогие мои аристократы: к семейной жизни ее влечет не больше, чем меня.

Отец, нахмурившись, покачал головой.

– Она так говорит – может быть; но я внимательно наблюдал за вами обоими. Когда она смотрит на тебя, сынок, и слепой заметит, что в голове у нее звонят свадебные колокола.

Эрни прекрасно знал, что это не так. Может быть, Пэтти и смотрит на него с любовью, но на уме у нее не фата и брачные обеты, а кружевные трусики и шоколадный сироп.

– Я не собираюсь обсуждать эту тему. – Эрни заметил, что в дальнем конце зала показалась Пэтти. – Вот она идет, так что мы сейчас распрощаемся.

Увидев, что он встал из-за стола, Пэтти удивленно приподняла брови.

– Что-то не так?

– Мне нужно подышать свежим воздухом, – ответил Эрни. – Пошли отсюда.

Открыв от удивления рот, Пэтти перевела взгляд на Агнессу, затем на Арнолда-старшего.

– Вы что, поругались? Из-за меня?

– Пойдем, Пэтти. – Эрни взял ее под локоть. – Просто уйдем, ладно?

– Ну нет! – Она выдернула руку. – Сперва я хочу знать, что случилось.

– Незачем тебе это знать! – рявкнул Эрни, в котором бушевало желание защитить Пэтти, увести подальше от этих снобов, набитых предрассудками.

Но Пэтти не трогалась с места.

– Агнесса, пожалуйста, объясните мне, что произошло? Что вы такое ему сказали?