Читать «Огонь в крови» онлайн - страница 5

Ноэль Бейтс

Эллен еще не понимает, как важно получить высшее образование. Но Сара сделает все, чтобы жизнь дочери не была похожа на ее собственную.

Брайан Раффер… Эллен не раз упоминала в разговорах имя этого мальчика. Сара пыталась вспомнить, когда это началось и упоминала ли Эллен имена других парней. Кажется, нет. Дочь была вполне довольна и счастлива, проводя время со школьными подругами, и ее единственный бунт против матери заключался в резкой смене стиля одежды: вместо джинсов и свитеров в ее гардеробе появились длинные черные юбки и яркая, броская бижутерия.

Сара вспомнила, как они с Лиз, мамой Джинни, лучшей подруги Эллен, посмеивались над внезапным превращением маленьких девочек в стильных молодых девушек, озабоченных своей внешностью. Тогда это казалось забавой, невинной и безобидной.

Теперь Сара поражалась своему благодушию. Она почему-то полагала, что проблема трудных подростков ее не коснется, что у нее просто не может быть никаких недоразумений с дочерью.

Уже засыпая, Сара решила, что надо что-то делать. Как-то менять сложившуюся, тупиковую, ситуацию. Она не собиралась сидеть сложа руки. Однажды она уже пошла на поводу у обстоятельств. Ничего хорошего из этого не получилось.

Два дня Сара ломала голову и наконец придумала, что делать. Если ей предстоит бороться за дочь, она будет бороться. Но не в одиночку. Она совсем ничего не знала о Брайане Раффере, но одно уразумела: мальчик имеет влияние на Эллен. И у него есть отец.

Сара не сомневалась в том, что взывать к лучшим чувствам Брайана — занятие неблагодарное и бесполезное. Какие могут быть «лучшие чувства» у семнадцатилетнего балбеса, который считает вполне нормальным, что шестнадцатилетняя девочка сидит у него в гостях до двух часов ночи?!

А вот с отцом его стоит поговорить. Но только так, чтобы об этом не знала Эллен. Честно говоря, Сара чувствовала себя предательницей по отношению к дочери, но успокаивала себя тем, что цель в конце концов оправдывает средства.

И все же, прежде чем подойти к телефону, Сара плотно прикрыла дверь гостиной. Ее не покидало ощущение, что она делает что-то гадкое и постыдное. К тому же ей пришлось тайком заглянуть в записную книжку Эллен, поскольку номера мистера Раффера не было в телефонной книге.

Сара быстро набрала номер. Прислушиваясь к долгим гудкам в трубке, она продолжала убеждать себя, что поступает правильно, ибо действует во благо дочери.

Наконец трубку сняли. Сара напряженно выпрямилась.

— Добрый день, могу я поговорить с мистером Раффером?

— К сожалению, его нет дома. А кто его спрашивает?

— А вы не скажете, когда он вернется?

— Могу я узнать, кто его спрашивает?

— Это одна его старая приятельница. — Сара решила не объяснять неизвестно кому цель своего звонка. Она не знала, кто подошел к телефону, но, судя по голосу, это был весьма неприветливый тип. — Мы не виделись с мистером Раффером много лет. Я совершенно случайно оказалась в Нью-Йорке и решила ему позвонить.

— А как ваше имя?

— Я бы хотела сделать ему сюрприз. Понимаете, мы с ним… Ну, в общем, когда-то мы были очень дружны.