Читать «Шепот ветра» онлайн - страница 66

Элизабет Хэран

— Что же?

Их разговор прервал Эван, который в этот момент вышел из-за угла дома.

— Габриель. Не знал, что ты здесь, — произнес он, посмотрев на Амелию. Явно он не одобрял ее разговора со смотрителем маяка.

Габриель понимал, о чем думает Эван. Его работница не должна тратить свое время на разговоры. К тому же она была привлекательной женщиной, чего Эван, конечно, не мог не заметить.

— Я только что пришел. Сара сказала, что вы готовите жаркое.

— Верно. Оно почти готово, поэтому я надеюсь, что моя доля свинины придет в конце месяца вместе с остальными продуктами. Я собирался сделать себе чаю. Не желаешь присоединиться?

— С удовольствием.

— Эван, — обратилась Амелия. — Прежде чем вы уйдете, я хочу вас попросить…

— О чем? — спросил Эван.

Ее тон пробудил в нем подозрения. Он был убежден, что ее просьба ему не понравится.

— Если я буду учить девочек, можете ли вы выделить мне свободное время после обеда по воскресеньям, чтобы я могла познакомиться с окрестностями? — Рассказы Габриеля о ехидне пробудили в ней интерес к местной флоре и фауне.

Габриель не удивился, что девушка достаточно образованна, чтобы помогать детям с уроками. Она явно была умной и понимающей, что тоже свидетельствовало против криминального прошлого Сары.

Эвана удивила подобная просьба. Амелия полагала, что при Габриеле он едва ли откажет ей или станет кричать. Эван взглянул на Габриеля.

— Конечно нет, — свирепо прогремел он.

— Я думаю, что это справедливо, — обрадовалась Амелия. — Я же по-прежнему буду выполнять все свои обязанности.

— Конечно, тебе решать, Эван, но мне это кажется хорошей сделкой. — Габриель взглянул на друга. Он не хотел вмешиваться, но думал, что просьба девушки вполне разумная.

— Бывшая заключенная не должна торговаться, — бросил в ответ Эван и, отвернувшись, направился к дому.

— Конечно, ты прав, — рассудил Габриель, разозлив тем самым Амелию не на шутку. — Но девушка умеет читать и писать. И тебе придется согласиться.

Эван повернулся и молча посмотрел на Габриеля.

— Мне кажется, что ты только выиграешь от этой сделки, — тихо добавил Габриель.

Эван взглянул на Амелию. Она не знала, о чем он думает, и, затаив дыхание, ждала его ответа.

— Два часа, — согласился Эван. — У тебя будет два часа свободного времени, и считай, что тебе очень повезло.

— Три, — потребовала Амелия.

— Хорошо, три. Но если не придешь вовремя — сделка отменяется. И главное, надо чтобы у моих девочек было больше трех часов занятий в неделю. — Эван глубоко вздохнул, стараясь сохранять самообладание.

— Договорились. — Амелия была весьма довольна собой.

Эван направился к дому, а Габриель, прежде чем пойти за ним, хитро улыбнулся Амелии.

Когда они вошли в дом, Эван спросил Габриеля, как он ладит с Диксонами.

— Эдгар открытый и добродушный человек, хотя временами жена расстраивает его, — сообщил Габриель.

— Не удивлен, — заметил Эван. — Она ведь вдвое моложе его. Тебе стоит проследить, не засыпает ли он на вахте.

Габриель не опасался этого. Карлотта очень старалась усложнить жизнь своему мужу.

— Не думаю, что ему так уж легко жить со своей женой, — продолжал Габриель. Ему было действительно жаль Эдгара. — Очевидно, Эдгар понятия не имел, на что идет, когда женился на ней.