Читать «Шепот ветра» онлайн - страница 221

Элизабет Хэран

Амелия повернулась к раковине, чтобы Эван не увидел ее слез, но он заметил, как вздрагивали ее плечи. Эван не выносил женских слез и вышел на улицу.

Кейп-дю-Куэди

Корабль «Рыба-меч» вошел в бухту Вейрс-Коув на закате. Эдгар как раз зажег лампу и наблюдал за этим. Когда он добрался до скалы, Габриель уже карабкался вверх по скользким ступеням.

— С возвращением, — приветствовал его Эдгар, когда Габриель оказался на вершине.

— Спасибо, Эдгар, — ответил Габриель, оглядывая море. Он будет скучать по этому прекрасному месту, но не так сильно, как он уже скучал по Саре.

Мужчины направились в дом Габриеля, чтобы скрыться от никогда не утихающего ветра.

— Если бы я знал, что вы приедете сегодня вечером, то натопил бы печь. Можем пойти ко мне, если вам очень хочется чаю.

— Не беспокойтесь, Эдгар. Я пил чай на корабле. Как тут дела?

— Хорошо. Все тихо, на море без происшествий.

— Значит, вы легко справляетесь?

— Да. Теперь ночи короче, так что нет никаких трудностей.

— Рад это слышать, Эдгар, потому что я не останусь. Я буду работать лоцманом в Непеан-Бэй.

— Вы уже работали лоцманом раньше, не так ли?

— Да, и мне по душе эта работа. Я бы не оставил вас одного, но у вас есть Карлотта. Большинство смотрителей справляются с работой, если у них есть жена.

Эдгару пришлось признать, что последние несколько дней Карлотта стала спокойней. Казалось, она даже вполне довольна всем. Возможно, было бы проще жить с ней, если бы они остались только вдвоем.

— Когда вы собираетесь уехать? — спросил он Габриеля. Вошли в дом, где Габриель бросил на пол сумку, висевшую у него не плече.

— Я должен быстро собраться, хочу уехать в воскресенье вечером. Я попросил капитана Картрайта забрать меня, если вы, конечно, не против.

— Нет, конечно. Ваше решение несколько неожиданно, но я очень рад за вас, — с теплотой произнес Эдгар.

— Спасибо. — Габриель был тронут. Как ужасно, что такому милому человеку приходиться страдать от злой и избалованной жены, подумал он. — Сегодня я подежурю в первую смену, чтобы вы могли отдохнуть.

— В этом нет необходимости. Я могу дежурить всю ночь — надо к этому привыкать. Вам еще нужно собрать уйму вещей.

Карлотта искала мужа, когда услышала голоса в доме Габриеля. Ее сердце радостно забилось.

— Габриель, — проговорила она с улыбкой, войдя в дом.

Эдгар удивился, как счастлива его жена видеть Габриеля.

— Да, дорогая, Габриель приехал, — проговорил Эдгар и повернулся к нему. — Нужно почистить линзы, поговорим позже.

— Хорошо, — ответил Габриель, надеясь, что Карлотта уйдет вместе с мужем.

— Ты идешь, дорогая? — спросил ее Эдгар.

— Нет. Я догоню тебя, — ответила Карлотта.

— Простите, Карлотта, но у меня есть дела.

Габриель надеялся, что женщина поймет этот недвусмысленный намек и оставит его.

Карлотта не двинулась с места. Она лишь улыбнулась.

— Как дела у Финнли? — стараясь казаться спокойной, спросила она.

Габриель не мог поверить, что у нее хватило наглости остаться и спрашивать о чем-либо. Больше Габриель не мог сдерживать себя. Подумав о том, что Карлотта сделала с малышом, он вскипел.