Читать «Шепот ветра» онлайн - страница 204

Элизабет Хэран

— Как вкусно пахнет! — воскликнул он, взяв одну и перебрасывая ее с руки на руку.

— Вы обожжетесь, мистер Эшби, — предупредила его Полли.

Лэнс вдруг подумал, что Полли никогда не называла его по имени, а он предложил Саре Джонс называть его Лэнсом. Теперь молодой человек чувствовал себя глупо. Лэнс забыл, что она заключенная, он не мог отрицать, что красота этой девушки произвела на него огромное впечатление.

Эдна и Чарльтон были в гостиной, когда услышали голос сына.

— Лэнс, — позвала его Эдна.

— Я принесу вам чашку чая, мистер Эшби, и еще булочек, — сказала Полли.

— Доброе утро, — проговорил Лэнс. Чарльтон сидел с книгой в руках, а Эдна занималась вышивкой. — А где Амелия? — спросил он.

— Она в своей комнате, — ответила Эдна.

После того как Сара увидела настоящую Амелию, ей потребовалось некоторое время провести в одиночестве, чтобы решить, как справиться со сложившейся ситуацией. В глубине души она осознавала, что надо покинуть остров, вдруг к Амелии Дивайн вернется память, но Сара не хотела упускать шанс завладеть наследством и сердцем Лэнса. После всего, что пришлось ей вытерпеть за последние несколько недель, притворяясь другим человеком, после всей лжи, интриг и хитроумных планов Сара совсем была не готова признать, что ей придется сдаться. Но должен быть выход, и она найдет его.

— Я только что встретил помощницу Эвана Финнли, — сообщил Лэнс.

Сара снова стояла под дверью своей спальни и подслушивала. Когда Лэнс заговорил о настоящей Амелии, ее сердце бешено забилось.

По голосу сына Эдна поняла, что Сара Джонс произвела на него сильное впечатление.

— Трудно поверить, что она преступница, правда? — спросила она.

— Действительно, — ответил Лэнс. — У меня создалось ощущение, что она образованна. — Они обменялись всего несколькими фразами, но этого было достаточно, чтобы понять, что Сара Джонс не обычная простушка.

— Она учит дочерей Финнли французскому, и одна из девочек сказала, что она красиво вышивает. Но, как ты знаешь, бедняжка потеряла память, поэтому не может рассказать ни о себе, ни о том, как попала в тюрьму.

— Интересно, какая жизнь была у нее раньше? — Лэнс был заинтригован.

Сара все слышала и решила прекратить этот разговор. Она не желала, чтобы Лэнс интересовался настоящей Амелией Дивайн или сочувствовал ей.

— Доброе утро, Лэнс, — поздоровалась Сара, войдя в гостиную.

— Доброе утро, — ответил он, едва взглянув в ее сторону.

Сара с раздражением отметила, что Лэнс все еще поглощен своими мыслями.

— Разве ты не хотела прилечь, милая? — спросила ее Эдна.

— Я немного поспала, тетя, — солгала Сара.

В гостиную вошла Полли с чайником и булочками на подносе.

— Ммм. Замечательно, Полли, — похвалил Лэнс, взяв еще одну булочку и откусив кусочек.

— Лэнс, возьми тарелку, — велела Эдна.

— Э-эй, — позвал кто-то у двери черного хода.

Эдна с удивлением посмотрела на Чарльтона.

— Кто же это? — спросила она, вставая. Эдна прошла на кухню и увидела, что за решетчатой дверью стоит Сильвия Стратборн.