Читать «Шепот ветра» онлайн - страница 165
Элизабет Хэран
В дверях появился Габриель, и едкий тон итальянки в ту же секунду чудесным образом изменился.
— Габриель, вы могли бы принести ведро воды, чтобы я смогла приготовить еду
Габриель взглянул на Амелию, которая в гневе сжала губы. Совершенно очевидно, что две женщины не ладили между собой.
— Конечно, — ответил Габриель.
Карлотта протянула ему ведро и одарила его соблазнительной улыбкой. Но как только Габриель исчез из виду, ее фальшивая улыбка мгновенно растворилась. Итальянка закатала рукава, взяла мешок с мукой, что стоял рядом с очагом, и положила две большие горсти муки на стол, собираясь сделать тесто. Амелия молча наблюдала за тем, как Карлотта добавила к муке щепотку соли и немного своих трав.
— Вы накормили кур? — спросила она у Бесс, которая стояла у стола и тоже следила за ней.
— Еще нет, — ответила Бесс и робко взглянула на Амелию.
— Тогда чего же вы ждете? — бросила итальянка. — Идите покормите кур и соберите яйца.
— Перестаньте приказывать детям, — разозлилась Амелия.
— Они должны помогать в домашнем хозяйстве. А почему ты еще не отправилась стирать?
Амелия просто не могла поверить, что Карлотта указывает ей, что делать по дому. Амелия ради детей попыталась побороть ярость и взять себя в руки, но не смогла.
— Убирайтесь вон, — тихо приказала Амелия.
—
— Вы меня слышали. Убирайтесь отсюда.
— Ты не смеешь мне приказывать. Ты всего лишь преступница.
Амелии словно влепили пощечину. Карлотта только что назвала ее преступницей, воровкой и лгуньей.
— Эван оставил меня следить за его семьей, и я не хочу, чтобы вы были здесь, командовали детьми, как… хозяйка дома. Уходите, — повторила Амелия.
— Если я уйду, мой муж не будет приходить сюда и не станет помогать вам, — пригрозила Карлотта.
— Тогда скажите, чтобы он не приходил. Мы прекрасно справимся без вас двоих.
Карлотта прищурилась.
— Ты просто хочешь остаться наедине с Габриелем, — злобно прошипела она.
— Вы думаете так, потому что вы сами хотите его. Я видела, как вы смотрите на него. И кстати, я понимаю итальянский. — Для большего эффекта Амелия выдержала паузу. Глаза Карлотты расширились от ужаса, когда Амелия продолжила. — Я знаю, что именно вы думаете обо мне и о Габриеле. Уверена, вашему мужу будет интересно узнать, что вы считаете Габриеля «красавцем» и хотите его заполучить.
Они обе не знали, что Габриель стоял на пороге, пока он деликатно не кашлянул. Габриель посмотрел на женщин. Они замолчали.
— Вот вода. — Габриель поставил ведро на стол. — Я покормил животных, так что я пойду. — Он повернулся и вышел.
— Видишь, что ты наделала? — возмутилась Карлотта.
— Я? — негодующе воскликнула Амелия.
Карлотта схватила свою корзинку с травами и повернулась, чтобы уйти.
— Так вы сохраните это в тайне,