Читать «Слепая ярость» онлайн - страница 84
Говард Хайнс
— Неужели тут и впрямь растет клубника? — недоверчиво спросил мальчик.
— Почему бы и нет? — ответил Ник. — У тебя будет возможность это. проверить.
— Ой, дядя Ник, я не хочу тут оставаться, — заныл Билли. — Я лучше с вами.
— Послушай, Билли, ведь мы же договорились, что ты будешь меня слушаться.
— Ну, дядя Ник, ну, пожалуйста… — канючил мальчик. — Ну что я буду тут делать?
— Найдешь какое-нибудь занятие… По-моему, вполне славное местечко — такой хороший воздух.
— Да, да, Билли, — подтвердила Энни, — смотри, сколько зелени. Погуляешь, поиграешь…
— Да, поиграешь… — упрямился Билли. — Тут одни взрослые, тут никто не играет.
— Слушай, Билли, — сказал Ник, — по-моему, ты уже достаточно самостоятельный парень, чтобы найти себе интересное занятие. Разве не так?
— Так, — неохотно согласился мальчик.
— Ну вот. Я тебя прошу только об одном: пожалуйста, отсюда — никуда. Ты обещаешь?
Билли кивнул:
— Да, дядя Ник, конечно. Но я, честное слово, очень хочу с вами…
— Нельзя, малыш. Пока что нельзя.
Они шли под сенью мощных разлапистых дубов, среди которых там и сям стояли автомобили с фургонами-караванами на прицепе. Людей почти не было видно — только у одного из фургонов молодая парочка ланчевала за раскладным столиком.
— И куда они все попрятались? — сварливо ворчал мальчик.
— Билли, ты брюзжишь прямо как старичок, — сделала ему замечание Энни.
— Да ладно…
— Зато в старости он будет бодр и весел, — прокомментировал Ник.
Билли только фыркнул в ответ.
— Так, ну вот мы и пришли, — сказала Энни. — Вот здесь она обитает…
Они подошли к белоснежному каравану, стоящему в сцепке с серым «ровером». Изнутри фургона доносилась бодрая музыка и голос телеинструктора:
— А теперь упражнение двенадцатое — для развития ягодичных мышц…
Энни постучалась в дверь:
— Эй, Колин!
Дверь каравана распахнулась, и на пороге появилась чуть полноватая молодая брюнетка в пестром облегающем трико, выгодно подчеркивающем ее соблазнительные формы.
— А, привет, Энни! — весело сказала она. — А я тут немножко занялась шейпингом…
— Ты молодец. А я вот все ленюсь…
— А зря! Надо поддерживать свою форму!
И Колин лукаво посмотрела на Ника, который, естественно, никак не отреагировал на ее внимание.
— Послушай-ка, Колин, — сказала Энни. — Вот это — Билли, сын одного моего друга. Ну, Фрэнка Дэвероу, ты знаешь…
— Симпатичный мальчишечка!
Билли засопел и отвернулся.
— Так вот, Колин, — продолжала Энни, — ты не против, если Билли денек побудет у тебя? Понимаешь, это очень важно…
— Ой, да не надо никаких объяснений, Энни! — радушно отозвалась Колин. — Мальчику тут будет хорошо.
— Ты понимаешь, его преследуют…
— Да? — беззаботно щебетнула Колин. — Не волнуйся, здесь он будет в полной безопасности.
— Ну, спасибо, — облегченно вздохнула Энни. — Я всегда знала, Колин, что могу на тебя рассчитывать.
— Разумеется!
— А завтра мы его заберем — я или вот мой друг…
— Меня зовут Ник Паркер, — представился Ник.
— Очень приятно, — кокетливо сказала Колин. — Приходите, Ник, буду рада вас видеть!
— Я тоже, — слегка улыбнулся Ник.