Читать «Слепая ярость» онлайн - страница 102
Говард Хайнс
— Ох, дьявол, да я же иду, иду, — бормотал Фрэнк. — Просто я так растерялся…
— Нашел время, ей-богу! Пошевеливайся!
— Сейчас-сейчас… Только наведу здесь кое-какой порядок… Иди к двери.
Фрэнк взял со стеллажа большую бутыль с какой-то прозрачной жидкостью и двинулся к выходу, щедро поливая пол и столы. Подойдя к порогу, шарахнул бутыль с остатками содержимого о стену.
— Уайт-спирит? — принюхавшись, осведомился Ник.
— Он самый…
Фрэнк прихватил с одного из столов продолговатую картонную коробку и достал из кармана зажигалку.
— Ну вот и порядок…
Он щелкнул зажигалкой и поднес ее к растекшейся по полу луже. Полыхнуло пламя, быстро охватывая помещение лаборатории.
— Все, теперь мы можем и откланяться…
Они торопливо заскочили в лифт.
— Давай рванем через казино? — предложил Ник.
— Нас там сразу заметят…
— Думаю, что там сейчас такой тарарам, что будет просто не до нас.
— Твоя работа?
— Да, поиграл немножко в рулетку, а они чего-то вдруг переполошились…
Они вышли в уже знакомый Нику коридор с запахом ресторанной кухни и тут же услышали крик:
— Хватайте их!
— Скорее в казино! — бросил на бегу Ник.
Они вывалились из двери служебного хода, и Ник, захлопывая за собою дверь, предусмотрительно отсек клинком ручку с внутренней стороны.
— Хорошая сталь, а? — довольно сказал он, пряча свое оружие в деревянные ножны.
В казино и действительно царил сущий бедлам, и приятели, не опасаясь того, что на них обратят внимание, скорым деловитым шагом направились к выходу.
По ходу Ник запустил руку в карман и недовольно фыркнул.
— Ты что? — спросил Фрэнк.
— Да вот — еще одна фишка осталась… Ладно, поставлю ее как-нибудь в другой раз.
23
Большая желтая луна, чуть скошенная с одного бока, то пряталась за покровом темных клочковатых облаков, то вновь выныривала наружу, заливая окрестности мертвящим светом. Ник Паркер и Фрэнк Дэвероу шагали по ночному кемпингу и переговаривались, немного понизив голоса.
— А ты уверен, что мы идем правильно? — спросил Фрэнк, озираясь по сторонам.
— Да, конечно.
— А как же ты ориентируешься? Извини, конечно, что я об этом спрашиваю…
— Да нормальный вопрос, чего ты стесняешься… Просто помню направление, примерное расстояние. Найдем, не бойся. Можно было бы, конечно, прихватить с собой Энни, но зачем беспокоить ее в такой поздний час?
— Кстати, а где она сейчас?
— У какой-то другой подружки: и у себя, и у тебя ей все-таки сейчас лучше не появляться. Она дала мне номер телефона, по которому ее можно найти. Если хочешь, сейчас сразу позвоним ей от Колин.
— Знаешь, лучше завтра… — задумчиво сказал Фрэнк. — Я пока, знаешь ли, как-то… В общем, сразу столько всего свалилось на голову: смерть Линн, спасение Билли… И мне лучше сначала поговорить с сыном без нее — мы ведь с ним столько не виделись. Ты понимаешь?
— Понимаю, — кивнул Ник. — И Энни понимает, потому-то она и не стала ждать тебя здесь вместе с Билли. Она чуткая женщина, старина, я это уловил. И вообще приятная в общении, как мне показалось.
— Она тебе понравилась?