Читать «История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя» онлайн - страница 208
Олег Hиколаевич Трубачев
97
Еrnоut — Меillet, t. II, стр. 1195.
98
А. Vaillant. Grammaire cornparée des langues slaves, t. I, стр. 98–99.
99
Там же, стр. 183.
100
Впрочем, именно такую русскую диалектную (сибирскую) форму приводит Ян Розвадовский в рецензии на Словарь Бернекера (RS, t. II, 1909, стр. 75), указывая на ее отсутствие у Бернекера.
101
Ср. J. M. Korinek. Nekolik slov о vyznamu A. Meilleta pro soucasnou jazykovedu. «Slavia», roc. 14, 1936–1937, стр. 489. А. И. Соболевский («Мелкие заметки по славянской и русской фонетике». — РФВ, т. LXIV, 1910, стр. 118–119) совершенно ошибочно, на наш взгляд, объясняет первое я в тятя, дядя, няня ассимиляцией последующему я, которое он объясняет — тоже ошибочно — из ѧ.
102
«Труды Московской диалектологической комиссии. Смоленская губерния», обработал Н. Дурново, — РФВ, 1909, № 3–4, стр. 215.
103
Известно также санскр. attā со значением ‘мать, старшая сестра’ при обычном значении и.-е. *atta ‘отец’ (см. С. С. Uhlenbeck, стр. 5; Ernst u. Julius Leumann. Etymologisches Wörterbuch der Sanskrit-Sprache. Leipzig, 1907, стр. 12; M. Mayrhofer. Kurzgefasstes etymologisches Wörterbuch des Altindischen. Heidelberg, 1953, стр. 27–28; последний даже допускает заимствование из неиндоевропейского дравидийского языка). Ниже, в заключительном разделе нашего исследования мы еще раз коснемся вопроса о значении этой формы.
104
В. Скаличка. О фонетической редукции. — Сб. «Пражский университет Московскому университету». Прага, 1955, стр. 268.
105
A. A. Schachmatow. Zu den ältesten slavisch-keltischen Beziehungen. — AfslPh. Bd. 33, 1911, стр. 91–92.
106
KZ, Bd. 40, 1905, стр. 409; ср. Wilmanns. Deutsche Grammatik, II, 1. Hälfte, § 250, 269 (о производных на −l- как первоначально притяжательных, а не уменьшительных).
107
Ср. К. Brugmann, KVCr., стр. 339.
108
Ср. интересное свидетельство из современного быта индоевропейцев-таджиков у А. К. Писарчика («О некоторых терминах родства таджиков.» Сборник статей по филологии и истории народов Средней Азии, посвященный 80-летию со дня рождения А. А. Семенова. Сталинабад, 1953, табл. 1, прим. 5): «В Ура-Тюбе первые один-два ребенка обычно называют своего деда и бабку с отцовской (но не материнской) стороны отцом и матерью — „дада“ и „апа“ (или 6ywa), а отца, если он молод, вместо „дада“ называют „ако“: старший брат». Очевидно, что эти особенности употребления, а также структура слав. otьсь сохраняют реминисценции уже отцовского рода, ср. четкое отражение отношения к отцу. Совершенно естественно, что современная терминология родства сохраняет следы разных этапов развития родственной организации.
109
F. Kluge. Nominale Stammbildungslehre der altgermanischen Dialekte, 2. Aufl. Halle, 1899, стр. 10.
110
Cm. Baudouin de Courtenay. — IF, Bd. 4, стр. 45–53.
111
H. Pedersen. Die Nasalpräsentia und der slavische Akzent. — KZ, Bd. 38, 1902, стр. 384–385.
112
W. Vondrak, Bd. I, стр. 266 и след.