Читать «Властелин теней» онлайн - страница 72
Даррен Шен
— Поделишься со мной?
— Пока нет, — резко сказал он. — Если вы сделаете ещё хоть один шаг к этой двери, мистер Марш, мальчик—змея умрёт. Ванча остановился и с отвращением посмотрел на Стива.
— Оставь моего сына в покое! — закричал Эвра. Он сдерживал себя, но угроза Стива оказалась сильнее. — Если ты навредишь ему, я убью тебя! Я буду мучать тебя так, что ты будешь молить о смерти!
— Я! — ворковал Стив. — Какая мсительность! Ты, кажется, умело двигаешь всех своих друзей к насилию, Даррен. Или ты преднамеренно окружаешь себя жестокими людьми?
— Чепуха! — проворчал я. Потом, утомлённый его словесными играми, я сказал: — Ты собираешься драться или нет?
— Я уже ответил на этот вопрос, — сказал Стив. — Мы будем бороться в ближайшее время, не беспокойся, но не в это время и не в этом месте. Есть тыловой, недавно вырубленный тоннель, по которому мы вскоре уйдём. К тому времени, как вы найдёте путь через колья, мы будем вне досягаемости.
— Тогда чего ты ждешь? — рыкнул я. — Убирайся к чёрту!
— Не сейчас, — сказал Стив, и его голос звучал твёрдо. — Сначала жертвоприношение. В старые времена жертвоприношение всегда делалось перед большим сражением в угоду богам. Сейчас, правда, вампирцы не имеют каких—либо официальных богов, но на всякий случай ...
— Нет! — закричал Эвра — и ему, и нам было ясно, что собирается сделать Стив. — Не надо! — крикнул я.
— Гэннен! — заревел Ванча. — Ты не можешь это допустить!
— Я не запрещу это, брат, — ответил Гэннен Хэрст из—за своего бревна. Он ещё не показывал лицо. Я чувствовал, что ему стыдно показывать его.
— Готов, Р.В,? — спросил Стив.
— Я не уверен по этому поводу, человек, — тревожно ответил Р.В.
— Не слушаешься меня! — зарычал Стив. — Я тебя сделал и я могу тебя разрушить. Сейчас, ты бородатый, безоружный урод — ты готов?
Короткая пауза. Потом Р.В. ответил мягко: — Да.
Ванча выкрикнул проклятье и помчался вперед, пробиваться через яму кольев. Харкат громыхал за ним. Элис и Дебби обстреляли бревно, защищающее Стива, но их пули не смогли его пробить. Я стоял, сжимая свой нож, отчаянно соображая.
Тогда у меня за спиной дрожащим голосом крикнули: — Папа? Все остановились. Я обернулся. Дэриус дрожал. — Папа? — позвал он снова. — Ты ведь не собираешься действительно убить его, правда?
— Молчи! — отрезал Стив. — Ты не понимаешь, что происходит. — Но ... он просто ребенок ... как я. Ты не можешь...
— Заткнись! — рявкнул Стив. — Я потом объясню! Только...
— Нет, — перебил его я, становясь позади Дэриуса. — Не будет никакого "потом". Если ты убьёшь Шенкуса, я убью Дэриуса. Второй раз за эту ночь я почувствовал, как тёмный дух растёт внутри меня, и приставил лезвие своего ножа к шее мальчика. Позади я услышал воркующий шум Эванны. Я проигнорировал её.
— Ты блефуешь, — усмехнулся Стив. — Ты не сможешь убить ребёнка.
— Он сможет, — ответила за меня Дебби. Она отступила. — Даррен собирался убить его раньше. Харкат остановил его. Он сказал, что мальчик нужен нам, чтобы обменять его на Шенкуса. Иначе Даррен убил бы его. Дэриус — это правда?