Читать «Хрусталь и золото» онлайн - страница 43
Рэй Морган
Он поймал ее на слове! Эбби тряхнула головой и вздохнула:
– Жизнь так сложна. И легко ничего не дается.
Вместо ответа он опустил голову и коснулся ее губ. Один нежный, ласковый поцелуй. И все. Но Эбби была уверена, что это любовь. Она в него влюбилась.
Когда Брианна заснула, было около трех часов ночи, и Микаэль сказал Эбби:
– Вы можете поспать.
Эбби опустилась в кресло и зевнула.
– А вы?
– Я достаточно отдохнул за последние два дня. – Он встал и направился к двери. – Принесу что-нибудь почитать из того, что привез Грегор. Сон у меня прошел, и я немного разомнусь.
– Хорошо, – пробормотала Эбби. – Не гасите свет, раз собираетесь читать. Мне свет не мешает.
Она улыбнулась. Какая странная ночь… И восхитительная. Ни за что на свете она не отказалась бы от этой ночи!
Эбби почти погрузилась в сон, когда вернулся Микаэль. Он остановился около кресла, нагнулся и поцеловал ее. Она улыбнулась ему. Его ласковые поцелуи для нее целое открытие. Как бы ей хотелось, чтобы они сулили что-то большее!
– Спокойной ночи, – прошептала она.
Он выпрямился и повернулся к кровати. И тут она услышала шелест бумаги.
Эбби открыла глаза и заметила на полу газету. О, ужас! Она увидела заголовок: «Пропавший ребенок до сих пор не найден». Сердце остановилось. Но Микаэль, кажется, не заметил, что из кипы журналов вывалилась эта газетенка. Он удобно устроился на кровати и начал просматривать прессу. Вот он раскрыл один журнал, а остальные отложил в сторону. Эбби лежала, затаив дыхание. Что делать? Она должна куда-нибудь спрятать эту газету. Но как это сделать перед носом у Микаэля?
Во рту пересохло, дышать стало трудно. Если бы она могла незаметно дотянуться до газеты, то запихала бы ее под подушку на кресле. Но Микаэль заметит это, услышит, как шуршит бумага.
– Что случилось? – вдруг спросил он. Эбби чуть не подскочила.
– А? Ничего. Просто хотела проверить, как спит ребенок. – И быстро села, собираясь встать с кресла.
– Я сам это сделаю, – сказал Микаэль.
– Нет-нет. Я уже встала. Лежите спокойно и читайте.
Он улыбнулся и погрузился в чтение. Эбби вздохнула с облегчением. Она наступила голой ступней на оброненную газету и отбросила ее к комоду. Потом наклонилась над Брианной и, стараясь унять гулкий стук сердца, вернулась к своему креслу, успев передвинуть злополучную газету подальше к комоду. Еще одно движение – и газета будет вне поля зрения Микаэля. И тут он поднял голову и спросил:
– А это не та самая газета, которую я принес вместе с журналами? Я, наверное, ее уронил.
Эбби застыла и выдавила улыбку.
– Да, кажется. Я положу газету на комод.
– Хорошо.
Эбби положила газету заголовком вниз и улеглась на кресло, чувствуя себя лгуньей и воровкой. Утром во что бы то ни стало она должна убрать газету. И надо успеть сделать это до того, как принц увидит заголовок.
На рассвете Эбби унесла Брианну обратно в комнату прислуги, и к тому моменту, когда рано утром появился Грегор, о присутствии ребенка нельзя было и подумать.
Пока Эбби готовила на кухне завтрак, употребив два последних яйца, газета, лежащая на комоде, не покидала ее мыслей. Но Микаэль постоянно ее отвлекал: то ему требовалось ее мнение о чем-то, то он привлекал ее внимание к растениям в саду или хотел вместе с ней повосхищаться тем, как Брианна пускает пузыри. Наконец Эбби удалось отвлечь его омлетом и выскользнуть из столовой. Схватив газету, она устремилась в буфетную.