Читать «Блистательный и утонченный» онлайн - страница 89

Терри Сазерн

Бет распахнула глаза.

— О, послушай, я не думаю, что они так далеко зашли! Действительно, Эл, я не думаю…

— Почему нет? — воскликнула медсестра Торн, уже приготовившись к самому худшему. — Почему нет? Зачарованная! Зачарованная! О, эта ненавистная, ненавистная ирония! — Она пророческим, обвиняющим жестом указала на Бет Джексон. — Запомни мои слова! — вскричала она, а затем, посмотрев в окно, она поднесла руку к своему грозному лицу. — О, этого действительно — действительно слишком много!

— Ну, — вздохнула Бет, глядя с отсутствующим видом в пустой стакан, — я отважусь сказать, что он будет хорошенький.

— Да, — сказал Фред Эйхнер, уставившись в окно, пока он говорил по телефону. — Я все еще ее вижу. Она как раз дошла до передних ворот и поворота — я сейчас ее не могу видеть — мешают деревья, но я полагаю, что она повернула налево. Налево на Уилшир, да. Все в порядке, я буду ждать его здесь. Да, до свидания.

Доктор повесил трубку, а затем снял трубку внутреннего телефона.

— Мисс Смарт, как звали женщину, которая только что здесь была, последняя пациентка? Хорошо, давайте скажем, та, которая, как вы предполагаете, должна быть сейчас здесь. Да. Миссис Хьюго Гросс. Вы ее когда-нибудь раньше видели? Я понимаю. Теперь я хочу сказать следующее. Я знаю, что мы небрежно относились к этому в прошлом, мисс Смарт, но с этого дня я хочу, чтобы вы запрашивали и подтверждали рекомендации от любого нового пациента. Это понятно? Да, ваша миссис Хьюго Гросс только что угрожала моей жизни скальпелем Ханлона и сбежала с шестьюстами долларами через окно. Это точно. Что? Нет, это сделано. Естественно, я сообщил в органы перед тем, как звонить вам, это нормально, не правда ли? Я не первое заинтересованное лицо в том, видите ли, чтобы разбалтывать об этом инциденте. Представитель полиции скоро будет здесь. Вам не нужно ждать, но вы можете помочь следующим образом: если вы потрудитесь описать, в чем была одета эта женщина. Такова природа женщин, ваш поверхностный взгляд может быть более точным на этот счет, чем мой собственный. Да, любые детали ее одежды, которые вы можете вспомнить. Черные перчатки и так далее… нет, вам не нужно сосредотачиваться насчет лица — я помню это лицо вполне отчетливо. Да, запишите это все и оставьте на столе. Я заберу это, когда приедет офицер. Да, спасибо. И вы можете идти домой. Да, счастливо, мисс Смарт.

27

Пятью минутами позже к Клинике подъехала полицейская машина, из которой вылезли два офицера. Это были Стоктон и Фиске. Торжественно и дружелюбно доктор Эйхнер обменялся с ними рукопожатиями.

— Похоже, нелегкая выдалась вам неделька, док, — громко сказал Фиске, широко усмехнувшись.

Оба мужчина, казалось чувствовали себя в этой обстановке несколько странно. Фиске таращил глаза вокруг, смущенно изучая ковер под ногами и удивляясь его плотности, а Стоктон скорее выглядел жестким и подозрительным.

— Это здесь вы работаете? — резко спросил он доктора. — Я имею в виду, вы здесь практикуете?

Каждый раз, когда доктор и Стоктон разговаривали, Фиске внимал их репликам так, как накачанный наркотиками внимает ходу фантастического теннисного матча. Казалось, он всегда готов вот так стоять, покачивая головой, шлепать себя по бедрам и беззвучно смеяться, иной раз в тихом удивлении.