Читать «Блистательный и утонченный» онлайн - страница 72

Терри Сазерн

Извиваясь в конвульсиях, она умоляюще всхлипывала сквозь поцелуи, и казалось, была уже на грани какого-то внутреннего взрыва, и Ральф освободил, почти как в подарок, ее правую руку, которая немедленно поймала его собственную левую и отчаянно попыталась остановить выполнение этого сумасшедшего замысла… Затем правая рука Ральфа тут же легла в расколотую стрелку декольте платья Барби, и девушка оторвала свои губы от его, крича:

— Ральф, о, пожалуйста, Ральф, пожалуйста, о Ральф…

А он печально отвечал:

— О Барби, я так тебя люблю, Барби, я так сильно люблю тебя…

Но Барби была слишком близка к истерике, ей было не до романтических разговоров. Она внезапно заговорила не в меру спокойным голосом, пытаясь рассудительно и мягко остановить его.

— Ральф, остановись на несколько минут, пожалуйста, только на минуту, пожалуйста, милый, пожалуйста… — В этот момент он поцеловал ее в ухо и вдоль шеи, и она, почти что в припадке, схватила его руку на своей груди и попыталась укусить ее, в ту же самую минуту снова заливаясь слезами.

Ральф отнял руку от ее груди и взял за подбородок, снова покрывая поцелуями ее лицо, затем он убрал руку и с ее бедер, гладя теперь ее по волосам и лицу, успокаивая, говоря:

— Не бойся, милая. Я так люблю тебя, не бойся. — И он обнял ее обеими руками, нежно, крепко, словно чудесным образом пытаясь успокоить, в то же время пробираясь своей левой рукой через колени, под платье, высоко, туда, где заканчивались ее чулки… Девушка снова очнулась, словно от удара, и до безумия сильно сдвинула ноги, поймав его руку, как в капкан.

— НЕТ! — сказала она. Это был почти что вопль. — Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, — но он полностью покрыл ее губы своими, и рука его медленно продвинулась вперед, и Барби могла теперь только извиваться и содрогаться, а когда его рука достигла той заветной точки, Барби так залилась слезами, как будто только теперь, никогда до этого, ее постигло тяжелое, неисправимое горе. Но рука Ральфа уже была там, так пронизывающе, основательно, безотказно там.

— О нет, Ральф, любимый, пожалуйста, нет, Ральф, пожалуйста, я так люблю тебя, пожалуйста, не надо, Ральф, о, пожалуйста, перестань, пожалуйста, о, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, ПОЖАЛУЙСТА, ПЕРЕСТАНЬ, Ральф, пожалуйста, пожалуйста, господи, Ральф, пожалуйста, перестань, господи, пусть он перестанет, я этого не вынесу, РАЛЬФ, о, пожалуйста, о, я сейчас закричу! Ральф, я закричу, пожалуйста, я буду кричать, Ральф, я закричу! Я закричу!

И Ральф со стоном остановился: