Читать «Блистательный и утонченный» онлайн - страница 36

Терри Сазерн

— Это сессия судьи Фишера, не правда ли?

— Судьи Торнтона Фишера? — сказал тот, поднимая маленькую седую голову. Он с хитрецой посмотрел на доктора, как будто подозревая ловушку, и медленно, закрыв глаза, покачал головой. — Не судьи Фишера, — монотонно сказал он, но тут же продолжил более милостивым тоном: — Судьи Фишера здесь больше нет. — В его голосе слышалась завершенность и раздраженная грусть, и он тут же вернулся бы снова к своему чтиву, однако от доктора Эйхнера не так просто было отделаться.

— А тогда где же судья Фишер? — резко спросил тот. — Если в восьмой сессии что-то поменялось, почему об этом не сообщили общественности? Это же обычная практика, не правда ли?

В голосе доктора слышалась такая неподдельная жалоба, что старик наконец поверил, что над ним не подтрунивают. Так что он даже прикрыл свою книжку, перегнулся вперед через алюминиевый прилавок, как будто собираясь по секрету сообщить нечто похабное, и его белое лицо побагровело.

— Он умер, — тихо и жалобно прошептал он, как будто ища сочувствия доктора. Сказав это, почти удовлетворенно, он резко откинулся назад, взял книжку и, держа ее наготове, скучно продолжил: — Позапозавчера. Или, может быть, это была среда. Да, это была среда. Асфиксия от моноксида углерода…

— Да, но почему общественности не сообщили? — нетерпеливо спросил доктор, поскольку времени у него оставалось мало.

— Это было в газетах, — ответил старик, неотрывно и хмуро уставившись на доктора, а затем неожиданно, чисто импульсивно, он сунул руку в карман и резким движением вынул помятый, потрескавшийся бумажник. Медленно и осторожно старик раскрыл бумажник, вытащил сложенную газетную вырезку и начал старательно ее разворачивать. Развернутая, она загораживала собой практически весь прилавок.

Заголовок статьи гласил:

«Трагедия в Вудлоуне»,

и ниже:

«Обычный Кадиллак стал палатой его смерти»

— Я видел этот заголовок, — с легким сомнением произнес доктор Эйхнер. — Здесь нет никаких указаний, что… — Он оборвал фразу, демонстрируя нетерпение, и целиком прочитал весь абзац.

Он начинался так: «Торнтон К. Фишер, выдающийся гражданский деятель и судья, проживающий в модном округе Вудлоуна, был найден прошлым вечером, скончавшийся от асфиксии, в своем автомобиле». Далее следовали описания обстоятельств трагедии, обнаружения тела и так далее, а под конец резюмировалось: «Друзьям и близким Фишера не известно причин, по которым судья Фишер хотел бы лишить себя жизни».

Доктор Эйхнер не имел привычки читать газеты, предпочитая получать новости из еженедельных обзоров, из периодики, поскольку эти издания описывали события прошедшей недели в закономерной и понятной последовательности, по привычному устоявшемуся образцу. Однако накануне вечером, готовясь к слушанию, он пролистал газетную подшивку недельной давности, чтобы быть в курсе дела. Видимо, двусмысленный заголовок заметки о трагедии, случившейся с Фишером, сбил его с толку, так что он не обратил на это внимания. Закончив чтение, он презрительно фыркнул и отбросил газетную вырезку, теперь уже бесполезную, на внутреннюю сторону прилавка.