Читать «Чума из космоса» онлайн - страница 82
Гарри Гаррисон
– Бессмысленно.
– Вот она – проблема общения, – вмешался Ясумура. – Юпитерианин владеет английским благодаря людям из экипажа «Перикла». Но это владение весьма условно… Ему приходится соотносить слова с окружающими его предметами, что иногда приводит к казусам… Когда вы задаете ему вопрос, Сэм, постарайтесь облечь его в наиболее простую форму.
Сэм кивнул и сказал:
– Я живое существо, и ты живое существо. Понимаешь?
– Я живое…
– Когда маленькие живые существа живут внутри большого существа и повреждают его – это называется болезнью… Понимаешь?
– Что такое «повреждают»?
– «Повреждают» – это… ладно, потом. Болезнь – это когда маленькое существо разрушает большое существо. Останавливает его. Вот моя рука, ты ее видишь. Если маленькое существо принесет мне болезнь руки – рука отвалится. Если моя рука отвалится – я поврежден. У маленьких существ есть и другие способы повредить мое тело… Это ты привез болезнь, которая вредит сейчас многим людям?
– Теперь я знаю. Болезнь – это когда… Устраните повреждение. Разговор затруднителен.
– Юлит, – сказал генерал Бэк. – Не хочет признаваться.
Сэм помотал головой:
– Мы не знаем этого наверняка… По-моему, он просто предлагает сделку: вы мне кабель – я вам информацию… Что ж, можно попробовать… Доктор Ясумура! Будьте любезны!
– Одну секунду… – Концы оборванных кабелей соприкоснулись и тут же были скручены вместе.
– Это ты привез болезнь, которая вредит сейчас людям? – снова спросил Сэм.
Юпитерианин вытолкнул глаз на тонком стебле, посмотрел им куда-то вбок, затем втянул обратно и бесстрастно ответил:
– Да.
– Но зачем?! – вскричал Ясумура. – Зачем ты сделал это грязное дело?
– Разговор продолжится. Что такое «грязное дело»?
– Успокойтесь, Стэнли, прошу вас. – Сэм оттащил Ясумуру от экрана. – Ведь ему неведомы эмоции…
Он вновь повернулся к юпитерианину.
– Если ты начал эту болезнь – ты должен знать, как ее прекратить. Скажи нам это.
– Разговор не закончен.
– Я не знаю, что ты имеешь в виду под словом «разговор»… И знать не хочу! – Сдерживаемая ярость наконец прорвалась, и Сэм сжал свой автомат. – Ты знаешь, на что способна эта штука! Так же легко, как твои кабели, она может изорвать в куски и тебя!
– Оставь, Сэм! – сердито крикнул генерал. – Ты все равно не испугаешь его! Сам же говорил об эмоциях! Подходить тут нужно по-другому…
– И я знаю, как… Ему не нравятся разорванные проводочки? Ну что ж…
Генерал метнулся к нему, но Сэм нажал спусковой крючок еще быстрее – и автоматная очередь полоснула по скоплению кабелей, заискривших голубыми дугами.
– Ты взбодрил эту скотину! – кивнул на экран Ясумура.
Качаясь взад-вперед, юпитерианин крутил свои глазные стебли и приговаривал:
– Разговор не полный… Многочисленные повреждения…
– Он и не будет полным, разговор твой! Если ты, конечно, не поможешь нам остановить эту болезнь.
– Разговор не полный…
– Сэм, позвольте мне привести кабели в порядок! Вы ведь убиваете его!
– Ничего подобного, Стэнли! Он в совершенном порядке! Все это хозяйство, как мы убедились, тянется к радио– и телеаппаратуре. И под разговором он понимает какую-то информацию, идущую по кабелям! Разговор же этот не будет полным, пока он нам не поможет! – Сэм снова посмотрел на экран. – Понял? Дай мне то, что я прошу, и мы позаботимся о твоих кабелях!