Читать «Книга мёртвых» онлайн - страница 371
Вольфганг Хольбайн
Я по-прежнему знал, что у меня есть тело, но очень остро чувствовал, что это
На мгновение я чуть было не впал в панику и если бы смог, то закричал бы, размахивая руками. Но моя темница, чем бы она ни была, не позволяла мне шевелиться. Краем глаза — глаза? — я заметил какое-то движение. Кажется, это был человек… Когда я увидел, кто это, мне вновь захотелось кричать. Не понимая, что со мной происходит, я уставился на Сарима де Лоре. Что-то подсказывало мне, что я еще жив, но при этом я по-прежнему ощущал сдавливающую мою шею петлю, а отзвуки моего предсмертного крика до сих пор звучали в ушах. Я даже подумал, что нахожусь в аду вместе с Саримом де Лоре, этим сошедшим с ума магистром марионеток ордена тамплиеров, и эта мысль чуть было не повергла меня в пучины безумия. Через какое-то время разум взял верх и я осознал, что вовсе не мертв и не нахожусь в царстве Люцифера.
Впрочем, сказать, что я жив, тоже было нельзя.
У меня похолодело в желудке — вернее, там, где у меня раньше был желудок. Я был мертв и в то же время нет. Мое тело было уничтожено, но душа продолжала жить. Это было страшное существование, ведь я был заточен в чем-то, чего не мог увидеть, но это что-то железными оковами удерживало мою душу.
Я был пленником.
И останусь в этом плену навсегда.
Возможно, библейского ада и не существует, а то, что происходит со мной — это вечное проклятие, о котором говорит та или иная религия. Может ли быть что-то хуже, чем необходимость вечно видеть, слышать и думать, но не более того?!
Сарим де Лоре беспокойно ходил туда-сюда по комнате. Его движения напоминали мне поведение тигра в клетке. Когда он подошел поближе к тому, что было мной, я увидел, что де Лоре очень изменился. Я помнил Сарима аскетичным, здоровым и спортивным человеком, теперь же он пребывал в жалком состоянии, ничуть не напоминая того француза арабского происхождения, с которым я познакомился в Париже. Де Лоре исхудал, и теперь его тело больше походило на скелет; щеки ввалились, а серая кожа так обтянула череп, что глаза казались темными глазницами. Из маленькой ранки на виске текла кровь и капала на воротник, но он этого даже не замечал. Движения Сарима были резкими и скорее напоминали движения его марионеток, а не живого человека.
Но тут магистр приблизился ко мне почти вплотную, и я, заглянув ему в глаза, сразу же забыл о его странном виде.
В его темных зрачках я увидел свое отражение.
Чудовищную вещь, в которой я был заточен.
Цветной портрет в позолоченной раме, прислоненный к стене.
Понимание жаркой волной окатило мою душу. Все стало ясно: и загадочные события, связанные с этим домом, и туманные намеки Говарда относительно того, что особняк Андары был не просто домом из камня, и портрет моего отца, висевший в зале (мне всегда казалось, что отец насмешливо смотрит на меня с картины), и невидимая гигантская рука, схватившая меня во время путешествия между жизнью и смертью и вернувшая назад.