Читать «Вам меня не напугать!» онлайн - страница 32

Роберт Лоуренс Стайн

— Зато мы видели Кертни, — доложила Чарлин. — Они с Дениз шли в сторону лесного домика.

— Она взяла с собой Дениз? — завопил я. — Гениально! Мы и Дениз напугаем.

— Они вас заметили? — спросила Молли Чарлин.

— Не могли, — ответила Чарлин. — Мы спрятались вон там. — Она показала на большой куст.

Выглянула луна. Лес осветился мутно-жёлтым цветом.

Подул ветер, и деревья зашелестели, как будто кто-то шептал в лесу.

— Брат с друзьями должны были спрятаться возле ручья, — сказал я. — Пошли. Нельзя упустить момент.

Мы старались двигаться тихо, но сухие ветки и листья предательски хрустели под ногами.

Вдруг раздался тихий стон. Я вздрогнул.

Так может стонать только привидение.

Я остановился и прислушался. Снова раздался стон.

— Что это? — прошептал я испуганно.

— Похоже на птицу. Может быть, голубь, — сказала Чарлин.

Опять стон. Конечно, это голубь. Вон там на дереве.

— Ты что, уже рехнулся? — спросил Шляпа. Он изо всех сил хлопнул меня по спине. — Нужно держаться вместе старик.

— Мы и так вместе, — пробормотал я.

Я расстроился из-за того, что испугался этого идиотского голубя. Хорошо, что в темноте они не могли заметить, как я побледнел.

Я перевернул кепку на голове у Шляпы. Просто чтобы забыть про голубя.

— Прекрати! — злобно прошипел Шляпа.

— Тссс! Тихо! Кертни с Дениз могут нас услышать, — прошипела Молли.

Мы быстро шли к домику.

Лес становился всё гуще и темнее.

Деревья шелестели.

Было страшно.

Мы молча жались друг к другу.

Опять раздались стоны.

Потом крик.

Я пытался не обращать внимания на страшных ночных птиц.

Казалось, мы шли уже целый час, хотя я знал, что прошло всего несколько минут. В горле у меня пересохло. Коленки дрожали. Я думаю, от волнения.

— Ой! — закричал я.

Я обо что-то споткнулся. О камень или об упавшее дерево. Я упал лицом в грязь.

Шляпа с Чарлин помогли мне подняться.

— Ты в порядке? — прошептала Чарлин.

— Да, всё хорошо, — пробормотал я, отряхиваясь.

Я ушиб локоть и дрожал, как осиновый лист.

— Хватит пугать нас, — приказала мне Чарлин.

— Да я и не пытался, — запротестовал я.

Потирая ушибленный локоть, я поплёлся вслед за ними по тропе.

Мы остановились у поляны и пытались разглядеть во тьме домик Кертни.

Он был скорее похож на помост с перилами, чем дом. То есть он был без крыши.

Кертни и Дениз сидели там, облокотившись о стену.

Луна ярко светила, и их было хорошо видно.

Кертни держала в руках бинокль.

Дениз светила фонариком на деревья. На шее у неё висел фотоаппарат.

«Чудесно! — подумал я. — Изображают из себя учёных. Странно, что они не взяли с собой тетради, чтобы делать записи о Грязных монстрах, когда те появятся. В графе „Животные“.»

Мы спрятались за высоким кустом и стали наблюдать за ними. Кертни и Дениз о чём-то болтали, пристально вглядываясь в лес. Слов я не мог разобрать.

— Скорей бы! — прошептал Шляпа, наклонившись ко мне. Его глаза горели от нетерпения под козырьком кепки. Он яростно жевал жвачку. — Ну, где же твой брат? — спросил он.

Я вглядывался в стену деревьев на берегу ручья с противоположной стороны поляны.

— Никого не вижу, — прошептал я в ответ.