Читать «Пугало гуляет в полночь» онлайн - страница 27

Роберт Лоуренс Стайн

Но он, не обращая внимания, шел ко мне, оставляя за собой тонкий след из соломы.

— Марк, умоляю тебя, иди в поле! Уходи! Но он уже подошел вплотную и тряхнул меня за плечи.

Я увидела холодные нарисованные глаза и с ужасом поняла, что передо мной не Марк!

22

Я закричала и попыталась отпрыгнуть. Но пугало крепко держало меня.

— Стикс, это ты? — дрожащим голосом спросила я.

Молчание.

Я смотрела в пустые нарисованные глаза. И вдруг мне стало ясно, что человеческих глаз за ними нет.

Соломенные руки тянулись к моему горлу. Я открыла рот, чтобы закричать. Дверь домика Стэнли распахнулась.

— Стикс!.. — успела я прохрипеть. Стикс вышел на маленькое крыльцо.

— Что здесь… — начал было он, но затем спрыгнул с крыльца, схватил пугало за плечи и повалил на землю.

Пугало совершенно беззвучно плюхнулось на спину. Оно растянулось на земле и пустыми глазами смотрело на нас.

— Кто… кто это? — пробормотала я, потирая шею в том месте, где ее оцарапала солома.

Стикс пинком отшвырнул голову пугала в сторону.

Под ней ничего не было. Одна солома.

— Так это… Это — настоящее пугало? Но оно же ходило!

— Я тебя предупреждал, — серьезно ответил Стикс, глядя на распростертую у его ног безголовую фигуру. — Я предупреждал тебя, Джоди.

— Значит, это был не ты? — Я не могла поверить. — Так это не ты преследовал меня и Марка?

Стикс помотал головой и посмотрел мне в глаза.

— Папа оживил пугала. На прошлой неделе. Перед тем, как вы приехали. Ему помогла книга. Он произнес какие-то слова — и они все ожили.

— Не может быть! — прошептала я, закрывая лицо руками.

— Мы все перепугались, — продолжал Стикс. — Особенно ваши бабка с дедом. Они умоляли папу сказать другие слова и усыпить пугала.

— И он послушался?

— Да, — сказал Стикс. — Он усыпил их. Но взамен заставил ваших обещать ему кое-что. Они обещали никогда больше не смеяться над ним. И еще обещали, что отныне будут делать все, что он захочет. — Он тяжело вздохнул и посмотрел на окно. — Ты разве не заметила, как все переменилось на ферме? Ты не заметила, что ваши старики чего-то боятся?

Я кивнула:

— Конечно, заметила.

— Они делали все, чтобы папе было хорошо, — сказал Стикс. — Они все делали, чтобы не огорчить его или не рассердить. Твоя бабушка теперь готовит только его любимые блюда. А твой дедушка больше не рассказывает страшных историй, потому что они раздражают папу.

— Неужели они настолько его боятся?

— Они боятся, что он снова произнесет заклинание из книги и оживит пугала, — ответил Стикс. — Но главное в другом…

— В чем? — нетерпеливо спросила я.

— Отцу я еще ничего не говорил. Но… — Голос его дрогнул.

— Да что же?

— Некоторые пугала по-прежнему живы, — договорил Стикс. — Они так и не уснули.

23

Дверь дома резко распахнулась, и мы оба вскрикнули от неожиданности.

Я невольно отскочила в сторону.

На крыльце в оранжевом прямоугольнике света стоял Стэнли. Стоял и всматривался в темноту.

Сначала он только удивился, когда заметил Стикса и меня. Но когда разглядел лежащее на земле безголовое пугало, вздрогнул и вытаращил глаза.

— Нет, — пробормотал он. Его дрожащий палец указывал на пугало. — Оно… оно ходит! Пугало ходит!