Читать «Пляж призраков» онлайн - страница 33
Роберт Лоуренс Стайн
— Мы должны убить этого призрака, — жалобно сказал он. — Должны!
Сэм и Луиза принялись его успокаивать. Я оглянулся на две свежие могилы, потом повернулся к Сэму, чтобы спросить о них. Но он заговорил первым.
— Мы должны попробовать еще раз, — сказал он, пристально глядя на нас с Терри. — Сейчас же.
— Да! — поддержала его Луиза. — Идемте!
— Еще чего! — возмутился я. — Нам и так повезло убежать от него дважды. Рисковать в третий раз — это уже слишком!
— Но сейчас — самое подходящее время, — настаивала Луиза. — Он ни за что не подумает, что вы решитесь вернуться. Вы наверняка застанете его врасплох.
— Пожалуйста! — взмолился Нат.
Я открыл рот, но не смог произнести ни слова. Я никак не мог поверить, что они просят нас об этом всерьез.
Неужели они не понимают, что мы с Терри можем сорваться, карабкаясь в темноте на скалу? Что старый призрак-обманщик может нас убить? Что завтра мы можем выглядеть в точности как та собака в лесу?
Тем не менее они как ни в чем не бывало просят нас попробовать еще раз!
Предложение совершено идиотское, и я, разумеется, ни за что не соглашусь.
— Хорошо, — услышал я голос Терри. — Попробуем.
Как и в прошлый раз, сестра все решила за меня.
24
Возвращение возглавила Терри. Я старался держаться рядом. Местные Сэдлеры, о чем-то возбужденно между собой разговаривая, плелись сзади.
Ночь и вправду стала заметно темнее. Посмотрев на небо, я увидел, что луну затянули тяжелые облака. Когда мы вышли из лесу, на плечо мне упала увесистая капля дождя. Потом еще одна — на макушку.
— Ты что, совсем с ума сошла? — зашептал я сестре, решив, что отставшие Сэдлеры нас не услышат. — Как ты могла согласиться?
— Мы должны разгадать эту загадку, — упрямо сказала Терри и посмотрела на скалу. Отверстие пещеры было совершенно темным. Никакого мерцания. Никаких признаков старого призрака.
— Пойми, это ведь не твои любимые «ужастики», — едва сдерживаясь, возразил я. — Это все взаправду. Возле пещеры нам угрожает ужасная опасность.
— Она и сейчас нам угрожает, — загадочно ответила Терри. Она сказала что-то еще, но налетевший с океана порыв ветра отнес ее слова в сторону.
Капли теперь падали чаще. Похоже, собирался настоящий ливень.
— Хватит, Терри! — потребовал я. — Пошли обратно. Скажем, что мы передумали.
Она покачала головой.
— Зайдем, по крайней мере, в коттедж и все расскажем Брэду с Агатой, — взмолился я. — А призрака мы сможем завалить и завтра. Днем это даже удобнее.
Терри продолжала шагать вперед. Было ясно, что она приняла решение и менять его не собирается.
— Мы должны разгадать эту загадку, — повторила она спустя минуту. — Эти две свежие могилы… Теперь мне по-настоящему страшно, Джерри. Мы должны докопаться до правды.
— Но, Терри! Правда заключается в том, что мы можем погибнуть! — почти крикнул ей я.
Она словно и не услышала. Я машинально провел ладонью по своим мокрым от дождя волосам. Тяжелые капли уже вовсю барабанили по песку и по камням. Усилившийся ветер пригоршнями бросал дождь нам в лицо.
Остановились мы лишь у подножия скалы. Отверстие пещеры казалось все таким же темным и безжизненным.