Читать «Пляж призраков» онлайн - страница 31

Роберт Лоуренс Стайн

— Они послали нас сюда, потому что боятся вас! — крикнул я, позабыв о своих страхах. — Потому что на самом деле призрак — это вы!

Выражение лица Гаррисона изменилось. Глаза его вдруг вспыхнули, словно угольки костра, он оттолкнулся от своего неуклюжего стола и шагнул к нам.

— Что вы хотите делать?! — воскликнул я.

22

Гаррисон приблизился еще на один шаг.

— Значит, вы мне не верите? — обвиняюще спросил он.

Мы с Терри были слишком испуганы, чтобы отвечать.

— Ч-ч-что вы с-с-собираетесь делать? — повторил я, сам не узнавая своего голоса.

Остановившись, он всматривался в нас несколько томительно долгих секунд. На его бледном лице трепетал свет свечей.

— Я собираюсь вас отпустить, — сказал он наконец.

Терри удивленно вскрикнула.

Я осторожно попятился в сторону выхода.

— Собираюсь вас отпустить, — повторил Гаррисон Сэдлер. — Чтобы вы смогли осмотреть восточную часть старого кладбища. — Он махнул рукой в сторону выхода из пещеры. — Идите. Идите же. Восточная часть — не забудьте.

— Вы… Вы и вправду нас отпускаете? — все еще не веря, спросил я.

— Осмотрев кладбище, вы тут же вернетесь обратно, — загадочно пообещал Гаррисон. — Тут же.

«Еще чего, — ответил я мысленно. — Да я никогда в жизни больше и близко не подойду к этой ужасной пещере».

— Идите же! — крикнул старик.

Мы с Терри повернулись и быстро вышли из пещеры. Никто из нас ни разу не оглянулся.

* * *

Пока мы спускались к подножию скалы, передо мной постоянно стояло лицо Гаррисона. Я вспоминал его загоревшиеся зловещим блеском глаза, обнажившиеся в прощальной усмешке длинные желтые зубы… С содроганием вспоминал я, с какой нечеловеческой силой он сжимал мне плечо, когда тащил нас в пещеру.

Думал я и о Сэме, Луизе и Нате. Разумеется, они — не призраки. Они — наши друзья. Они нас пытались предупредить, когда призрак подкрадывался сзади.

Они говорили, что всю свою жизнь живут в страхе перед этим Гаррисоном. Я вспомнил печальное лицо Ната, когда он рассказывал, как боится призраков.

«Гаррисон Сэдлер, вы — лжец, — мысленно сказал я. — А врать в возрасте трехсот пятидесяти лет — нехорошо».

Передохнуть мы решились только на пляже.

— Какой он все-таки страшный, — тяжело дыша, сказала Терри.

Я тоже основательно запыхался. В левом боку кололо. Чтобы унять боль, я согнулся и оперся руками о коленки.

— Странно все-таки, что он нас отпустил, — сказал я. Затем выпрямился и огляделся в поисках наших друзей. Их нигде не было видно. — Ну что, пойдем на кладбище?

— Я знаю, почему он хочет, чтобы мы осмотрели восточную часть кладбища, — ответила Терри. Она подняла голову и посмотрела на пещеру. — Это там, где мы нашли надгробия с именами Луизы, Ната и Сэма.

— Ну и что?

— Гаррисон хочет нас напугать. Он думает, что так нам докажет, будто Луиза, Нат и Сэм — призраки.

— Хорошо, что мы уже знаем, как это объясняется на самом деле, — сказал я.

Мы уже миновали пляж и теперь шли среди сосен. Стало заметно прохладнее. Проходя через ветви деревьев, лунный свет бросал на землю странные тени.