Читать «Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений» онлайн - страница 579

Вадим Васильевич Серов

Разумеется, поиски страны Эльдорадо завершились неудачей, но они обогатили науку новыми географическими и этнографическими наблюдениями.

Слово «Эльдорадо» стало популярным после выхода в свет романа «Кандид» (1759) французского писателя-просветителя Вольтера (псевдоним Франсуа Мари Аруэ, 1694—1778), который предложил читателю свое описание этой мифической страны.

Символ несметных богатств, страна-мечта, обещающая счастливую, беззаботную жизнь.

Эпоха застоя

Из доклада Генерального секретаря КПСС Михаила Сергеевича Горбачева (р. 1931) на Пленуме ЦК КПСС (27 января 1987 г.) о годах, когда партию возглавляли его предшественники (1970-е и первая половина 1980-х гг.).

Эскулап

Из древнеримской мифологии. Эскулап (греч. — Асклепий) — бог медицины.

Имя нарицательное для медиков (ирон.). А. С. Пушкин («В.В. Энгельгардту»):

Я ускользнул от Эскулапа Худой, обритый, но живой.

Эта штука сильнее, чем «Фауст» Гете

Отзыв главы Компартии и Правительства СССР И. В. Сталина (1878— 1953) о сказке А. М. Горького «Девушка и смерть» (1892).

В 1931 г., во время очередной встречи Сталина с Горьким в доме у последнего, в бывшем особняке Рябушинского, генеральный секретарь ВКП(б) попросил писателя прочесть что-нибудь из своих произведений и сам же посоветовал: «Например, «Девушку и смерть». Когда чтение закончилось, он взял у Горького книгу, по которой тот читал, и написал на последней ее странице: Эта штука сильнее, чем «Фауст» Гете (любовь побеждает смерть).

Сама «Девушка и смерть» была написана М. Горьким в 1892 г., вслед за первым его рассказом «Макар Чудра». Впервые была напечатана в июле 1917 г., в горьковской газете «Новая жизнь», и критика не обратила на нее никакого внимания. Историки полагают, что этот комплиментарный отзыв должен был, по мысли Сталина, наладить отношения между ним и Горьким и подвигнуть последнего на написание биографии вождя.

Используется шутливо, как иронически-преувеличенный комплимент литературному произведению (обычно с аллюзией на первоисточник).

Этапы большого пути

Из «Песни о Каховке», написанной композитором Исааком Дунаевским на стихи поэта Михаила Аркадьевича Светлова (1903—1964) для кинофильма «Три товарища» (1935) режиссера С. Тимошенко:

Каховка — родная винтовка, Горячая пуля, лети!Каховка, Иркутск и Варшава, Орел и Каховка — Этапы большого пути.

Каховка — населенный пункт, под которым в Гражданскую войну (14 октября 1920 г.) войска Красной армии разгромили войска барона Врангеля.

Иносказательно о жизненном, трудовом, боевом пути, о карьере кого-либо (шутл.-ирон.).

Это больше, чем преступление: это ошибка

С французского: C'est plus qu'un crime, c'est une faute.

Ошибочно приписывается министру иностранных дел Франции Талейрану, или министру полиции Фуше, которые якобы так прокомментировали казнь герцога Энгиенского, совершенную по приказу Наполеона I.

Фраза действительно сказана по поводу этого события и именно в осуждение Наполеона, но она принадлежит Буле де ля Мерту, председателю Законодательной комиссии, разработавшей знаменитый Гражданский кодекс Наполеона.