Читать «Приключения Алисы» онлайн - страница 2550
Кир Булычев
— Вы же так не думаете, тетя Лиза, — ответила Алиса.
— Порой ты называешь меня странно. Я же не могу быть твоей тетей.
— Это у нас такое обращение к старшему близкому человеку.
— Где же твое царство?
— На востоке, — сказала Алиса. — За Францией, за Германией и за Священной Римской империей.
— А как оно зовется?
— Ваши ученые люди называют мою страну Московией по имени нашей столицы. Это все равно что называть Англию Лондонией.
— А на самом деле?
— Моя страна зовется Россией.
— Нет, я не слышала о такой стране.
— И тем не менее она существует. И у вас, тетя Лиза, нет выбора. Простите, что я говорю так по-взрослому, но последние недели мне пришлось жить среди взрослых жестоких людей.
— Почему нет выбора? Привези моих сыновей, я буду держать их в доме, я никуда их не выпущу…
— А когда они подрастут и выйдут сами?
— Я отправлю их в Кент, в имение Генри Уайта. Или даже в Шотландию…
— И кто-то проговорится. Или сами мальчики что-то кому-то расскажут. И тогда их, вернее всего, убьют.
— Генри Ричмонд никогда на это не пойдет!
— Он не пойдет, но рядом с ним есть люди, которые испугаются ваших сыновей.
— Ах, я знаю, я все знаю, Алиса! — воскликнула королева. — Я уже несколько ночей не сплю. Я разрываюсь между дочерью и сыновьями, я жду Генри Ричмонда, которому сама подарила трон, и думаю, кого же я жду? Человека, который лишит всяческих надежд моего Эдди?
— Значит, вы все понимаете, тетя Лиза.
— А можешь ли ты обещать, что мои мальчики будут счастливы в твоем царстве?
— Нет, — сказала Алиса. — Каждый человек счастлив или несчастлив только сам по себе. Я же не могу заглянуть в будущее Эдди и Дика. Но я знаю, что они будут рядом со мной, среди таких же, как я. Они будут учиться, а потом сами выберут себе дорогу.
Королева плакала.
Лицо ее было спокойно и даже неподвижно, но слезы полосками прочертили ее щеки.
Она вытерла глаза кружевным платочком и сказала:
— Я должна быть тебе благодарна, но я не могу… Не знаю, что со мной происходит. Я чувствую, что твоя страна на самом деле лежит так далеко, что я никогда уже не увижу своих мальчиков.
— Наверное, вы правы.
— Тогда я еду с тобой в дом Дайнов.
— Зачем же?
— Неужели ты думаешь, что я расстанусь с мальчиками, не поцеловав их на прощание?
Конечно же Алиса не могла спорить с королевой.
Тут в комнату ворвалась Лиззи. Она смыла с лица часть пудры и помады, но далеко не все…
Одного взгляда на мать ей было достаточно, чтобы понять: что-то неладно.
— Ты куда? — спросила она. — У меня же большая предсвадебная примерка. И без тебя я туда не пойду!
— Лиззи! — сказала королева. — Тебе придется мерить платье без меня!
— А ты куда?
— Ты знаешь куда.
— Никуда ты не поедешь! А что, если Генри тебя позовет? Что я ему скажу? Что моя мама ускакала в лес?
— Лиззи, не будь глупенькой!
— Я самая из вас умная! Я забочусь о королевстве!
— Вот и будешь королевой.
— А что, если он догадается, что Эдди с Диком живы? Он не женится на мне! Ты понимаешь — мы станем врагами! И мне придется подсыпать ему яд в вино или пронзить Генри острым кинжалом!