Читать «Владигор. Римская дорога» онлайн - страница 49
Николай Князев
— Как ты прошел мимо стражи? — спросил Максимин.
— Я мечтал о встрече с тобой, Август. — Человек в черном поклонился не без достоинства. — Мое имя Зевулус, я предвижу будущее… Прими мою помощь, Август, иначе ты не проживешь и месяца…
Максимин нахмурился. Вчера вечером молния расколола надвое копье его сына, а сегодня золоченый щит Юлия Вера загорелся от солнца. Это были дурные знаки для юного Цезаря. А теперь этот безвестный халдей пророчит несчастья самому Максимину.
Зевулус вытащил из-под плаща камень, блеск которого заставил Максимина попятиться к выходу из палатки.
— Сегодня, Август, ты подойдешь к Гемоне. Жители не окажут тебе сопротивления. Их просто-напросто там не будет. А когда тебе понадобится моя помощь, крикни трижды «Зевулус» — и я приду.
Не дожидаясь ответа, Зевулус щелкнул пальцами, густой зеленый дым наполнил шатер императора, и халдей исчез.
Глава 4
АППИЕВА ДОРОГА
Пятьсот лет по этой дороге, ведущей к Вечному городу, скрипя катились повозки, стучали копыта лошадей, шаркали сандалии, шлепали босые пятки, но ни один камень, положенный в свое гнездо, не выпал, ни один не истерся. Дорога слегка горбилась посередине, и оттого хлынувшему внезапно дождю не по силам было ее залить — вода стекала в кюветы. По обочинам друг подле друга теснились каменные гробницы, дабы проезжающие могли прочесть имена усопших и помянуть их при случае. Черные силуэты кипарисов напоминали молчаливых стражников. Природа поражала своей пышностью, архитектура — совершенством. Трава тешила глаз сочной зеленью, олеандр — яркостью цветов. Италийская сосна с пышной раскидистой кроной и длиннющими иголками совсем не походила на стройные северные сосны Синегорья.
Днем в одной из придорожных таверн беглецы купили вина и хлеба и, наскоро поев, двинулись дальше. Копыта притомившихся лошадей не в такт цокали по камню. Дождь намочил шерстяные плащи путников, и теперь они тяжелыми латами лежали на плечах, холодя спину. Целый день Марк Гордиан и Владигор были в пути, и этот дождь, так некстати хлынувший к вечеру, Марк принял за дурной знак. Неведомое ожидало их в Риме. Менявшие на почтовых станциях лошадей гонцы наверняка намного опередили беглецов, и к их приезду сенат уже будет извещен о гибели императоров Гордианов. Призрак Максимина, как огромная каменная статуя, готовая рухнуть и придавить своей массой весь город, навис над Римом.
Они ехали вдвоем — Филька оборотился филином и умчался вперед на разведку.
— Если дела в Риме сложатся не лучшим образом, сможешь ли ты бежать? — спросил Владигор.
— Куда? — отозвался Гордиан. — Рим вмещает в себя весь мир. Германцы за нашими границами просто убьют беглеца, персы обратят в пленника, долго и изощренно будут унижать, прежде чем выгодно обменяют на своего у римлян. Прятаться же где-нибудь в провинции невозможно — какой-нибудь доносчик вскоре выследит меня и сообщит властям, как бы старательно я ни притворялся простым гражданином. Меня убьют на месте, а человека, который «осмелился укрывать преступника», приговорят к смерти вместе со всей родней. Рим никому не позволит ускользнуть от своей власти. Единственное, что освобождает от повиновения Августу, — это острие меча, направленное в собственное горло. Или в горло самого Августа. — В голосе юного Марка звучали восхищение и отчаяние одновременно. — Мой дед Марк Антоний Гордиан Африканский всю жизнь провел в занятиях литературой и мирных наслаждениях. Он уклонялся от управления армией или провинциями. Лишь в преклонных годах он сделался проконсулом Африки, надеясь там ускользнуть от всевидящего ока Рима. Но и здесь судьба его настигла. Богам было угодно, чтобы мятежники попросили деда объявить себя Августом и свергнуть Максимина. Он пытался отказаться. Но это уже не имело значения. Как бы он ни ответил: «да» или «нет», его все равно ожидала смерть. Мысль об измене есть уже измена. Факт, что к нему обратились с подобной просьбой, означал смертный приговор.