Читать «Японские трехстишия» онлайн - страница 13

Вера Николаевна Маркова

БАСЁ

Отцу, потерявшему сына

Поник головой до земли, Словно весь мир опрокинут вверх дном, Придавленный снегом бамбук.

Покидая родину

Облачная гряда Легла меж друзьями… Простились Перелетные гуси навек.

* * *

Роща на склоне горы. Как будто гора перехвачена Поясом для меча.

* * *

Майских дождей пора. Словно море светится огоньками Фонари ночных сторожей.

* * *

Иней его укрыл, Стелет постель ему ветер. Брошенное дитя.

* * *

Сегодня «травой забвенья» Хочу я приправить мой рис, Старый год провожая.

* * *

В небе такая луна, Словно дерево спилено под корень: Белеется свежий срез.

* * *

Желтый лист плывет. У какого берега, цикада, Вдруг проснешься ты?

* * *

Все выбелил утренний снег. Одна примета для взора Стрелки лука в саду.

* * *

Как разлилась река! Цапля бредет на коротких ножках По колено в воде.

* * *

Тихая лунная ночь… Слышно, как в глубине каштана Ядрышко гложет червяк.

* * *

На голой ветке Ворон сидит одиноко. Осенний вечер.

* * *

Во тьме безлунной ночи Лисица стелется по земле, Крадется к спелой дыне.

* * *

Кишат в морской траве Прозрачные мальки… Поймаешь Растают без следа.

Весной собирают чайный лист

Все листья сорвали сборщицы… Откуда им знать, что для чайных кустов Они — словно ветер осени!

В хижине, крытой тростником

Как стонет от ветра банан, Как падают капли в кадку, Я слышу всю ночь напролет.

В день высокого прилива

Рукава землею запачканы. «Ловцы улиток» весь день по полям Бродят, бродят без роздыха.

Ответ ученику

А я — человек простой! Только вьюнок расцветает, Ем свой утренний рис.

* * *

Ива склонилась и спит. И кажется мне, соловей на ветке Это ее душа.

* * *

Топ-топ — лошадка моя. Вижу себя на картине В просторе летних лугов.

* * *

Далекий зов кукушки Напрасно прозвучал. Ведь в наши дни Перевелись поэты.

Стихи в память поэта Сэмпу

К тебе на могилу принес Не лотоса гордые листья Пучок полевой травы.

Грущу, одинокий, в хижине, похоронив своего друга — монаха Доккая

Некого больше манить! Как будто навеки замер, Не шелохнется ковыль.