Читать «Тайна странного завещания» онлайн - страница 58

Франклин У. Диксон

В это время ее хозяйка — огромная толстуха, громко крича, стала вылезать из остановившегося автобуса.

Очутившись на мостовой, она бросилась назад, к машине ребят, и, размахивая руками, начала осыпать их ругательствами.

Чет сидел, не произнося ни слова. Она подобрала мертвую курицу и стала по-испански требовать, чтобы он заплатил ей за самую лучшую несушку в ее курятнике.

— Лучше ей сразу заплатить, — сказал Джо, улыбаясь.

— Но это же не моя вина! В любом случае, если я заплачу за эту курицу, то она должна мне ее отдать. А что мне делать с курицей? Может быть, она и будет вкусной, но как и где ее готовить?

Услышав это, братья стали громко смеяться, что привело женщину в ярость.

Держа одной рукой курицу за лапы и размахивая ею в воздухе, она другой яростно жестикулировала, угрожая Чету арестом.

Сконфуженный и немного испуганный, Чет вытащил из кармана бумажник и протянул женщине крупную купюру. Ее реакция была мгновенной: угрозы сразу сменились широкой улыбкой и женщина забросила свою курицу прямо в их машину. Затем с победным видом, потрясая деньгами, она бегом вернулась к ожидавшему ее автобусу и забралась по лестнице наверх. Когда автобус тронулся, она послала ребятам воздушный поцелуй.

Братья хохотали, глядя на смущенного, покрасневшего Чета, который молча уставился на дохлую курицу.

— Ну и что мы будем с ней делать? — спросил он.

— Может быть, остановимся и устроим пикник? — съязвил Джо.

В этот момент Фрэнк заметил на обочине дороги стоявшую неподалеку маленькую девочку. Видимо, она жила на ближайшей ферме и, услышав шум, прибежала посмотреть, что происходит. Не говоря ни слова, Фрэнк взял курицу, вышел из машины и протянул ее ребенку.

— Возьми ее домой, — улыбаясь, сказал Фрэнк.

— Gracias, — сказала девочка и бросилась бежать через поле.

Ребята снова тронулись в путь и уже к вечеру добрались до расположенного на берегу озера Патцкуаро небольшого городка. Они сняли номер в гостинице, расположенной на небольшой узкой улочке. Затем, приняв душ, не стали дальше терять время и, выйдя на улицу, стали расспрашивать прохожих, показывая им фото Татлока, не видели ли они этого человека, но все отвечали отрицательно. Расстроенные, ребята уже поздно вечером вернулись в гостиницу и легли спать.

— У меня из головы не выходят их слова о бабочковых сетях, — перед тем как заснуть, сказал Фрэнк. — Завтра утром давайте спустимся к озеру и поговорим с рыбаками.

И действительно, эта тактика дала результаты: сразу трое сказали, что незнакомца с фотографии они видели на общественной стоянке, от которой лодки отправлялись на остров Джанитцио. Ребята увидели этот гористый остров, находящийся далеко от берега. На вершине одного из холмов возвышалась статуя католического священника Морелоса, который возглавлял революцию 1810 года.

Фрэнк сразу поинтересовался, нельзя ли нанять лодку, чтобы добраться до острова. Их направили в расположенный неподалеку док, где они наняли лодку и вскоре уже неслись к острову.

Ребята как зачарованные наблюдали за рыбаками, которые раскачивали свои сети, напоминавшие крылья огромных бабочек, а потом опускали их в воду. Как только сети вынимались из воды, тысячи малюсеньких рыбешек, похожих на сардины, извивались и прыгали в ячейках.