Читать «Тайна странного завещания» онлайн - страница 55

Франклин У. Диксон

— Я принес с собой фонари, — сказал Чет, вытаскивая их из кармана. — Фрэнк, иди вперед, веди нас!

— Чет, за то что ты нас выручил, я обещаю никогда больше над тобой не подшучивать, — сказал Джо.

— Никогда?

— Ну, по крайней мере, до завтра.

— Чет, ты действительно молодец. Я награждаю тебя обедом, ты съешь столько, сколько пожелаешь!

— Договорились!

Ребята осторожно стали пробираться вниз по склону горы. По дороге Чет рассказывал, как он сразу почувствовал — что-то случилось. Он не хотел терять время, возвращаться в город и обращаться в полицию. Поэтому, когда у него не хватило терпения больше ждать, он взял фонари и начал подниматься сюда.

— Боже, что это был за трудный подъем! Вы узнали что-нибудь о сеньоре Татлоке?

Чет только присвистнул, когда узнал обо всем, что случилось.

— Вы его нашли и прежде, чем смогли его расспросить, эти вакерос его утащили, лишив вас последнего шанса раскрыть это дело!

— Не думаю, что наши шансы исчезли полностью, — сказал Джо. — Когда полиция допросит этого парня из хижины, то, клянусь, он все им расскажет.

На предельной скорости, с которой только можно было ехать по извилистой горной дороге, ребята вернулись в Оаксаку. Несмотря на то что они были грязными и растрепанными после пережитого и тяжелой дороги, они сразу же отправились в полицию и доложили там обо всем, что произошло.

Дежурный офицер пообещал немедленно послать в горы полицию и арестовать вакерос.

— А сейчас, — сказал он, — молодым людям лучше всего отправиться в гостиницу и отдохнуть. Завтра утром мы дадим вам знать, арестованы ли преступники, и проинформируем о том, что они нам рассказали. А пока прошу вас никому не говорить о том, что сеньор Татлок жив. Вполне вероятно, что эту ложную информацию дал кто-то из той же шайки, что схватила вас. Если они не догадаются о том, что нам известна правда, то их будет легче схватить.

Братья Харди и Чет пообещали никому не сообщать об этом и отправились в ресторан. Они были такие голодные, что заказали себе по огромной порции жареного мяса и съели его с большим аппетитом.

Потом ребята вернулись к себе в гостиницу и без сил повалились на кровати.

Первым на следующее утро проснулся Фрэнк и приветствовал остальных словами:

— Я догадался, куда увезли сеньора Татлока!

ПЛЕННИК НА ОСТРОВЕ

— Куда? — удивленно вскричали Джо и Чет.

— На озеро Патцкуаро! — сказал Фрэнк. — Помните, те вакерос говорили о бабочковых сетях? Они применяются рыбаками только на этом озере.

— Ты совершенно прав! Поехали! — заявил Джо.

— Даже если сеньора Татлока там и нет, мне бы хотелось увидеть рыбаков, которые используют столь необычные рыбацкие сети, которых больше не встретишь нигде в мире.

Озеро Патцкуаро находилось довольно далеко к северо-западу от города Оаксака. Ребята решили выехать пораньше и к ленчу добраться до местечка Такско, расположенного по пути к озеру. В восемь часов они позвонили в полицию. Им рассказали, что их страж из хижины арестован, но пока отказывается давать показания. Других новостей не было.