Читать «Тайна зеленого осла» онлайн - страница 44

Поль-Жак Бонзон

Комната была пуста!.. Мы увидели распахнутое окно, выходившее не на дорогу, а в другую сторону. Кафи, поставив передние лапы на подоконник, принялся нюхать утренний воздух; он словно чувствовал знакомый запах.

— Вот гад! — закричал Бифштекс. — Он выпрыгнул из окна и сбежал!

Мы скатились вниз по лестнице; на улице нас поджидала встревоженная Мади.

— Он опять ушел! — крикнул Корже. — Беги в кафе к клоуну! Уговорите полицию приехать как можно быстрее.

А мы вшестером помчались к шоссе. Слава Богу, Сапожник догадался испортить мотор: машина так и стояла около тротуара.

— Посветите мне, быстро! — крикнул Корже, поднял крышку капота и заглянул внутрь. — Видите, он был здесь. Хотел скрыться на машине и пытался соединить провода… — Корже повернулся ко мне. — Значит, Кафи сможет найти его след, если понюхает машину!

Услышав свое имя, пес навострил уши. Я снова велел ему залезть на сиденье и обнюхать место водителя. Впрочем, Кафи и так не мог ошибиться: и мужчина, и женщина пахли совершенно одинаково! Все обнюхав, он удовлетворенно заурчал, что означало: "Я готов, Тиду, можно начинать".

Не колеблясь, Кафи потянул меня на узкую улочку, больше похожую на проселочную дорогу, которая шла от главной улицы к церкви, то есть в противоположную сторону от озера.

— Я так и думал! — воскликнул Корже. — Он решил скрыться в горах!

Мы пробежали мимо церкви и начали карабкаться по каменистому склону. Если бы не Кафи, мы бы только потеряли время, пытаясь отыскать следы на этих камнях. Но теперь нас вело за собой необыкновенное чутье моего пса. Я в который раз благословил тот день, когда решил воспитать из него следопыта.

Постепенно светало. Кафи повел нас по узкой тропинке, почти не видной среди травы. Самим бы нам никогда не пришло в голову пойти по ней. Вслед за Кафи мы пробирались среди торчащих тут и там валунов, между пихт и буков… Вор не мог уйти далеко! Он опережал нас не больше чем на несколько минут… и потом, он не мог состязаться с нами в беге. Кафи быстро бы его догнал, но после того, что произошло, мы не хотели отпускать его одного.

Вдруг пес остановился на краю глубокого оврага, дно которого было еще в тени, и стал внимательно вслушиваться в тишину. Мы склонились над обрывом. Сапожник посветил вниз: ничего, кроме нагромождения камней. Но Кафи был уверен, что человек, которого мы ищем, здесь. Неужели он оступился и упал вниз?

— Подождите-ка, — предложил Сапожник. — Я спущусь и посмотрю поближе.

Но когда он уже собрался спускаться, Кафи, почти уткнувшись носом в землю, обнаружил продолжение следа. Видимо, вор просто останавливался здесь передохнуть.

Мы продолжили погоню; тропинка становилась все более узкой и неровной. Вскоре мы снова остановились. Кафи перестал вдруг тянуть за поводок, встал и, вытянув шею, тихо зарычал. Дело в том, что чувствовать запах человека и видеть его — для Кафи совсем не одно и то же, а теперь он его видел! Я сделал друзьям знак, и мы стали вглядываться в совсем еще темный лес.

Вдруг, метрах в тридцати от тропинки, я заметил какую-то тень, съежившуюся под деревом. Это был он! Чувствуя близость преследователей, мужчина сошел с тропинки; сидя на корточках, втянув голову в плечи, он почти не дышал, как заяц, прячущийся от охотников… Но мы знали, что он начеку, а в руке у него пистолет. Если я спущу Кафи, преступник сразу же выстрелит… Тогда мне в голову пришла маленькая хитрость. Я наклонился к Корже и прошептал: