Читать «Штурвал тьмы» онлайн - страница 226

Дуглас Престон

28

Водовыпускное отверстие.

29

Большое окно, обычно из цельного стекла.

30

Спокойно, спокойно (фр.).

31

Сумма числовых значений всех карт, вышедших из колоды.

32

Специальный яшичек для сдачи карт; обычно используется в тех играх, где употребляется несколько колод одновременно (например в блэкджеке).

33

Место непосредственно слева от крупье; сидящий там игрок получает карты первым.

34

Парадокс Монти Холла — одна из известных задач теории вероятностей и гипотетическая игра на американском телешоу. Формулировка задачи начинается следующим образом: «Представьте, что вам нужно выбрать одну из трех дверей. За одной находится автомобиль, за двумя другими — козы…»

35

Игрок, который получает карты последним.

36

Истинный счет, в отличие от текущего, учитывает также количество оставшихся в шузе колод.

37

Формула, показывающая оптимальную долю капитала, которой можно рискнуть в одной сделке; применяется в управлении капиталом при игре на финансовых рынках, в азартных играх и др.

38

Особый вариант игры: если две исходные карты имеют одинаковое достоинство, игрок может разделить их и сыграть на две независимых руки, удвоив ставку.

39

Горловое пение; состоит из низкочастотного жужжания и мелодии на высокой частоте, как у флейты.

40

Фильм по одноименному роману Германа Вука.

41

Международный кодекс по охране судов и портовых средств.

42

Священное оружие, палица, жезл или скипетр, используемый в тибетском буддизме как символ высшей власти и правосудия.

43

В буддизме — воплощение бесконечного сострадания всех Будд.

44

Уильям Блай — вице-адмирал королевского флота Великобритании; наибольшую известность получил в связи с мятежом на судне «Баунти», когда был низложен командой.

45

Одна из школ буддизма Ваджраяны.

46

Международная организация «Безопасность на море».

47

Материализованное воплощение мысли; у тибетских йогов некий видимый и даже осязаемый образ, создаваемый воображением.

48

Букв.: «пустота, ничто, не-сушествование»; одно из понятий философии буддизма.

49

Буквальный перевод с древнееврейского имени дьявола — Вельзевул.

50

Брат (лат.).

51

Прошай, брат (лат.).

52

Духовник Робина Гуда.