Читать «Искатель. 1969. Выпуск №5» онлайн - страница 107

Эдгар Аллан По

Смидертон (помолчав): А знаете, Пратт, Кэйт ведь правду говорит. Какие же мы с вами глупцы. Мистер Рамгаджен, все дело вот в чем. Земля, как вы знаете, имеет в окружности двадцать четыре тысячи миль. И этот шар земной вертится, поворачивается вокруг своей оси, совершая полный оборот протяженностью в двадцать четыре тысячи миль с запада на восток ровно за двадцать четыре часа. Вам понятно, мистер Рамгаджен?

Дядя: Да, да, конечно. Доктор Даб…

Смидертон (заглушая его): То есть, сэр, скорость его вращения — тысяча миль в час. Теперь предположим, что я переместился отсюда на тысячу миль к востоку. Понятно, что для меня восход солнца произойдет ровно на час раньше, чем здесь, в Лондоне. Я обгоню ваше время на один час. Продвинувшись в том же направлении еще на тысячу миль, я опережу ваш восход уже на два часа; еще тысяча миль — на три часа, и так далее, покуда я не возвращусь в эту же точку, проделав путь в двадцать четыре тысячи миль к востоку и тем самым опередив лондонский восход солнца ровно на двадцать четыре часа. Иначе говоря, я на целые сутки обгоню ваше время. Вы понимаете?

Дядя: Но Даббл Л. Ди…

Смидертон (очень громким голосом): Капитан же Пратт, напротив, отплыв на тысячу миль к западу, оказался на час позади, а проделав весь путь в двадцать четыре тысячи миль к западу, на сутки отстал от лондонского времени. Вот почему для меня воскресенье было вчера, для вас оно сегодня, а для Пратта наступит завтра. И главное, мистер Рамгаджен, мы все трое совершенно правы, ибо нет никаких философских резонов, почему бы кому-то одному из нас следовало отдать предпочтение.

Дядя: Ах ты черт, действительно… Ну, Кэйт, ну, Бобби, это в самом деле, как видно, перст судьбы. Я человек слова, это каждому известно. И потому ты можешь назвать ее своею (со всем, что за ней дается), когда пожелаешь. Обошли меня, клянусь душою! Три воскресенья подряд, а? Интересно, что скажет на это Даббл Л. Ди?

Перевела с английского И. БЕРНШТЕЙН

Примечания

1

Сокращенный журнальный вариант. Полностью повесть выйдет в свет в издательстве «Молодая гвардия».

2

УПА («Украинская повстанческая армия») — националистические вооруженные банды, созданные гитлеровцами в 1943 году на временно оккупированной территории Советской Украины. Совершали террористические и диверсионные акты в тылу Красной Армии и против трудящихся Украины в угоду фашистским оккупантам. В конце войны главари УПА установили контакт с американо-английской разведкой и стали выполнять их задания по подрывной деятельности против СССР.

3

ОУН («Организация украинских националистов»). Образована в 1929 году с центром в Берлине. Именовала себя политической организацией, на самом деле была бандой убийц, диверсантов и шпионов, действовавших по заданию империалистических разведок. До разгрома фашистской Германии ОУН состояла на службе у фашистских разведывательных органов и выполняла их задания по организации диверсионно-террористической и шпионской деятельности против СССР. После разгрома фашистской Германий главари ОУН бежали в Западную Германию и перешли на службу к англо-американским разведывательным брганам.