Читать «Никогде» онлайн - страница 149

Нил Гейман

Двери были закрыты. Ричард толкнул их, они бесшумно отворились.

И он вошел.

Глава XVII 

Ричард прошел по проходу, по обе стороны которого горели свечи, в зал Ислингтона. Именно здесь они с ангелом пили вино – в огромном зале с восемью стальными колоннами, поддерживавшими каменный потолок, большой дверью из черного камня и серебра, старым деревянным столом и тысячами свечей.

Дверь была прикована за руки к двум колоннам возле черной каменной двери. Когда Ричард вошел, девушка посмотрела на него глазами, полными ужаса. Ангел Ислингтон, стоявший рядом с ней, повернулся и широко улыбнулся. В его улыбке читались сочувствие и теплота, и Ричарду стало страшно.

– Я ждал тебя, Ричард Мэхью. Я ждал тебя, – сказал ангел. – Какой кошмар! Ты выглядишь просто ужасно!

В его голосе слышалась искренняя забота. Ричард остановился.

– Прошу тебя, иди к нам. – Ангел поманил его к себе длинным бледным пальцем. – Думаю, тебе никого тут не надо представлять. С Дверью ты, разумеется, давно знаком. Да и моих помощников, мистера Крупа и мистера Вандемара, встречал уже не раз.

Ричард огляделся. Справа от него стоял мистер Круп, слева – мистер Вандемар. Вандемар улыбнулся Ричарду, Круп – нет.

– Я искренне надеялся, что ты все же заглянешь к нам, – продолжил ангел. Потом, склонив голову набок, спросил: – Кстати, а где Охотница?

– Она погибла, – ответил Ричард.

Дверь ахнула.

– Бедняжка! – сказал Ислингтон и печально покачал головой, словно сожалея о бессмысленной смерти, о бренности человеческого тела, о горьком уделе всех людей, обреченных на страдание и смерть.

– Ну что ж делать? – беззаботно проговорил мистер Круп. – Лес рубят – головы летят.

Ричард старался не обращать внимания на этих негодяев.

– Дверь, ты в порядке?

– Пока что да. – Нижняя губа у нее распухла, на щеке красовался огромный синяк.

– К сожалению, – сказал Ислингтон, – леди Дверь оказалась слишком упрямой. Я вот как раз собирался приказать мистеру Крупу и мистеру Вандемару… – Он вдруг замолчал, судя по всему, ему неприятно было говорить о таких вещах.

– Хорошенько ее избить, – радостно подсказал мистер Вандемар.

– Ведь в конце концов, – заметил мистер Круп, – мы прославились на весь мир своим непревзойденным мастерством.

– Да, мы отлично умеем калечить людей, – пояснил Вандемар.

Ангел продолжил, не сводя глаз с Ричарда – и словно не слыша своих помощников:

– Впрочем, я всегда знал, что леди Дверь не из тех, кто быстро сдается.

– Дайте нам немного времени, – попросил мистер Круп. – Поверьте, мы знаем, как сделать ее более сговорчивой.

– Стукнем пару раз, она и заговорит, – сказал мистер Вандемар.

Снисходительно улыбнувшись, Ислингтон покачал головой.

– У меня нет времени, – сказал он Ричарду. – Совсем нет времени. А еще я уверен, что леди Дверь, скорее всего, согласится нам посодействовать, если это облегчит страдания ее друга, простого смертного, такого, как ты, Ричард…

Мистер Круп резко ударил Ричарда в живот, и тот согнулся пополам от невыносимой боли. Мистер Вандемар схватил его за шею и поднял.

– Так нельзя! – воскликнула Дверь.