Читать «Самый желанный мужчина» онлайн - страница 21

Беверли Бартон

Макс поцеловал мать в щеку, сжал ее руки и отпустил.

— Перестань волноваться. Все, что нужно сделать для похорон, я сделаю. А если Джоли вернется в Саммервиль и попробует причинить нам неприятности, я и с этим справлюсь.

Джорджетт глубоко вздохнула.

— Сегодня ты должен поговорить с Гарлендом.

— Я ему позвоню, и мы назначим время официального оглашения завещания после похорон.

Глаза Джорджетт наполнились слезами.

— Ох, если бы кто-нибудь слышал, как мы сейчас все это обсуждаем, он бы подумал, что для нас имеют значение только деньги Луиса. Но это не так, ты ведь знаешь, что это не так. Я любила Луиса больше всех, но…

— Все будет в порядке, — заверил Макс. — Заканчивай завтракать. Перед тем как уйти, я пришлю к тебе Меллори.

— Да, дорогой, пришли, пожалуйста. Я очень не хочу оставаться одна, особенно сегодня.

Едва выйдя в коридор, Макс увидел тетю Кларис, выходящую из своей комнаты. Она выглядела безупречно опрятно, как всегда, — поседевшие белокурые волосы уложены волнами вокруг головы, карие глаза смотрят сквозь маленькие очки в золотой оправе, белые льняные брюки свободного покроя и тонкая белая блузка смотрятся на ее стройной как тростинка фигуре идеально.

— Макс, я очень рада, что застала тебя до того, как ты уехал.

Макс глубоко вздохнул. Он знал, что скажет Кларис, еще до того, как она открыла рот.

— Доброе утро, тетя Кларис.

— Как Джорджетт себя чувствует сегодня утром?

— Держится, — сказал Макс.

— Позже я пойду к ней и посижу с ней немного.

— Она будет рада.

— Макс…

— Да?

Кларис облизнула нижнюю губу и нервно закусила ее.

— Если Джоли откажется приехать на похороны, я хочу, чтобы ты их отложил до тех пор, пока нам удастся ее уговорить. Если потребуется, тебе надо будет самому поехать в Атланту и привезти ее домой.

— Что-о? — Макс замотал головой. — Надеюсь, вы не имеете в виду, что я должен волоком притащить ее, брыкающуюся и визжащую, в Белль-Роуз?

— Нет, конечно, нет. Но мы должны что-то предпринять. Если она не приедет на похороны Луиса, она потом всю жизнь будет об этом жалеть.

Макс бережно сжал плечи Кларис. Она подняла голову и улыбнулась ему.

— Позвоните ей и скажите, что она вам нужна, — предложил Макс. — Если она ради кого-то и может приехать домой, то ради вас. Но только помните, что если она приедет, нас ждут проблемы.

— Макс, ты прекрасно умеешь улаживать проблемы, ты такой сильный, такой властный. Думаю, ты способен справиться почти со всем на свете, включая Джоли.

Макс застонал.

— Мне надо бежать.

— Да-да, конечно, мальчик мой дорогой, беги.

Макс отпустил плечи Кларис и направился к винтовой лестнице, но помедлил.

— Когда будете говорить с Джоли, скажите ей, что после похорон будет официальное оглашение завещания Луиса.

— О да. Я ей скажу. Но не думаю, что ее интересуют деньги, которые ей мог оставить Луис. Ты же знаешь, она довольно богатая девушка.

— Все равно скажите.

На протяжении прошедших двадцати лет Кларис поддерживала с Джоли связь, часто ездила к ней в гости, особенно после того как Джоли переехала в Атланту. Макс знал только то, что им рассказала Кларис, — что Джоли добилась успеха как дизайнер одежды. Имеет ли какое-то значение то, что Джоли не нуждается в деньгах Луиса? Если, как подозревала Джорджетт, Луис завещал своей старшей дочери Белль-Роуз, есть ли хотя бы малейший шанс на то, что она не вышвырнет всех вон — всех, за исключением тети Кларис? Макс, в сущности, не знал, что Джоли за человек, но если ее жажда мести так же сильна, как ее ненависть к отцу, то у них всех есть очень серьезный повод для беспокойства.