Читать «Крутые парни» онлайн - страница 38

Чарли Стелла

– Хоть в чем-то правильно тратит маменькины денежки, тупица несчастный.

– Ну да, наверное, – согласился Манджино.

Пистолет отдал ему пять лет назад старший брат, Джованни. Тогда в последний раз ограбили принадлежащий Джованни винный магазин. Грабители застрелили невестку Витторио Тангорры. Джованни Тангорра в тот день не успел защитить ни себя, ни жену. Пистолет они хранили в коробке под кассой. Когда к ним в магазин вломились грабители, Джованни принимал ванну. Вытираясь, он услышал выстрелы. Когда он выбежал в зал, его жена лежала на полу в луже крови. Ей три раза выстрелили в шею.

В день похорон Джованни отдал пистолет младшему брату. Потом он еще год жил в полном одиночестве и наконец покончил с собой – наверное, не выдержал.

Теперь Витторио Тангорра повсюду носил с собой тот самый пистолет двадцать пятого калибра. Выйдя из парикмахерской на перекур, он увидел на противоположной стороне Двадцать третьей улицы Ларри Берру. Тот стоял на тротуаре и махал ему рукой. Тангорра сунул руку в карман и пощупал рукоятку пистолета.

На Берре был темный деловой костюм. В руке он сжимал ручку черного кожаного кейса. Тангорра через плечо оглянулся на парикмахерскую и зашагал через дорогу. Берра с улыбкой поднял вверх обе руки.

– Не волнуйся! – крикнул Берра. – Я хочу только поговорить!

– Что тебе надо?

– Заключить сделку!

Парикмахер недоверчиво покачал головой и остановился в нескольких шагах от Берры.

– Денег у меня нет, – сказал он. – Я ведь сразу сказал. Пятьдесят тысяч – большая сумма.

Берра опустил руки.

– Точнее, не пятьдесят, а шестьдесят, но не будем мелочиться, – заметил он, хватая кейс одной рукой и протягивая старику вторую.

Тангорра сделал вид, что не замечает протянутой руки.

– Ты избил меня, как мальчишку. – Он опустил голову. – Я этого не забуду.

– Извини, – сказал Берра. – Я вышел из себя, забылся.

– Ты вполовину моложе меня, – продолжал Тангорра. – И избил меня, как мальчишку. Повалил меня на пол.

– Извини.

– Я не могу отдать тебе долг.

– Верь мне, я знаю.

– Что тебе нужно от меня?

– Помощь.

– Какого рода помощь?

– С полицией. Мне нужно, чтобы ты помог мне разобраться с полицией.

– Ко мне приезжал детектив, – сказал Тангорра. – Из отдела по борьбе с организованной преступностью.

Берра кивнул:

– Понимаю.

– Хотят, чтобы ты поговорил со мной по телефону.

Берра замахал руками:

– Витторио, я больше не требую, чтобы ты вернул мне деньги. Мне нужна только помощь!

– Откуда мне знать, что тебе нужно? Я старик. Что я могу для тебя сделать?

– Замолви за меня словечко, – ответил Берра. – Поговори с детективом, который к тебе приезжал, а про деньги забудем. Ну как, договорились?

Тангорра вытащил бумажник, порылся в визитных карточках и вытащил карточку, которую дал ему детектив Джон Денафриа.

– Ручка у тебя есть? – спросил он у Берры.

Берра вытащил ручку из внутреннего кармана пиджака.

– Конечно, – кивнул он. – Вот, бери.

Манджино наблюдал за происходящим из чулана, чуть приоткрыв дверцу. Транкатта и щеголевато одетый русский среднего возраста обменялись свертками. Оба положили свертки на письменный стол. Транкатта пересчитывал стопки стодолларовых купюр, а русский пробовал кокаин из целлофанового пакетика. Когда русский закончил пробовать товар, он постучал по пакетику и сунул его во внутренний карман спортивной куртки. Он пожал Транкатте руку и стал ждать, пока тот не сложит деньги в ящик письменного стола.