Читать «В водоворотах жизни» онлайн - страница 85
Дебора Симмонз
— Нет. — Хироу досадливо махнула рукой. Она вперила в Кита пристальный взгляд и произнесла: — Я говорю о Ричарде Пойнтере.
— Тот самый, кто перебирал библиотеку Чесвика?
Хироу кивнула.
— Вам известно, где его искать?
— Мир букинистов тесен. Скрыться от них можно разве что в могиле.
Хироу наклонилась, сняла ботинок и почесала пятку.
— Сейчас мистер Пойнтер работает с библиотекой Лондонского института.
Кит только головой покачал, поражаясь ее целеустремленности. Ничто и никогда не могло остановить ее; если она чего-то действительно захочет, она будет непреклонно добиваться своего, как и в этой погоне за Мэллори. Да, такое открытие не радовало его.
— Послушайте, дайте-ка я помогу вам. — И, невзирая на ее протесты, он встал перед ней на колено и осторожно снял носок с ее ноги. Ее изящная ступня, гладкая и прохладная на ощупь, совсем, видно, занемела. Он сильно растер ее обеими руками, пока кожа не порозовела, а затем легонько помассировал.
— В-все-то вы умеете, — робко сказала Хироу. Она кашлянула. — Да и велосипедом вы, сельский джентльмен, владеете неплохо.
— А где вы выучились так дьявольски гонять на нем?
— Дома, — ответила Хироу, чуть улыбаясь. — Один антиквар подарил Рэйвену велосипед, но дяде он был ни к чему, конечно.
— Ну а вы быстро овладели новой техникой.
— Не думаю, что здесь нужна особая техника, — заметила Хироу.
От его прикосновения она слегка застонала, и Киту пришлось напомнить себе, что он делает лечебный массаж, а не эротический. Он снял с нее другой ботинок и начал массировать вторую ногу.
Хироу снова издала легкое восклицание, словно удивившись, и застонала.
— Есть ли на свете такое, чего вы не умеете?
«Да, — подумал Кит. — Похоже, я не умею овладеть тем единственным, чего я желаю». Но он не высказал свою мысль вслух. Хироу склонилась к нему и прошептала:
— Кит…
— Н-да?
— Вы же помните, что вы… джентльмен.
— Да, — уверил ее Кит, священнодействуя над ее ногой.
Конечно, он как-то позабыл об этом сегодня вечером. Но это была ненамеренная ошибка, и он не повторит ее.
Как приятно освободиться от этих брюк.
Конечно, есть свои преимущества у того, кто носит мужской костюм, но сейчас Хироу с радостью надела женский наряд. Удивление Кита, восторженно смотревшего на нее в новом платье, только добавило ей удовольствия.
Как только они вдвоем покинули комнату, Кит предложил ей руку.
— Чем заслужил удовольствие видеть вас рядом, мисс? — спросил он.
Хироу взяла его под руку, улыбнулась и порозовела, смущенная такой галантностью.
— И какие же достопримечательности Лондона мы осмотрим сегодня? — спросил Кит, склонившись к ней. — Вы живете в пригороде, так что здесь вы не гостья, может, покажете мне свой город?
Хироу продолжала улыбаться. Ей приятно было видеть, что к Киту вернулось его прежнее обаяние.
Вчера вечером он был странно угрюм и задумчив, и она чувствовала себя от этого неловко. Хироу не много было известно о близких отношениях мужчины и женщины, но она понимала, что у нее с Китом далеко не те отношения, чтобы так целоваться.