Читать «В водоворотах жизни» онлайн - страница 100

Дебора Симмонз

— Поверьте, это не так, — сказала Хироу. — Иначе Лэйтем никогда не расстался бы с ней.

В дверь постучали, Хироу испуганно вскинулась и поспешно сунула книгу в пакет. В комнату влетела бойкая служанка с кипой одежды в руках.

— Мистер Армстронг сказал, что это вам пригодится, э… господа, — сказала девушка.

— Да, благодарю, — ответил Кит.

Она положила одежду на кровать.

— Я буду подавать вам еду. Что еще пожелаете?

— Ванну, — сказал Кит.

— Конечно, сэр, — кивнула она и вышла, закрыв за собою дверь.

Купание. И чистая одежда. И хорошая еда, не из гостиничного меню. Размышления о столь ценимых Китом удовольствиях позволили Хироу уклониться от неизбежного объяснения.

Но она понимала, что скоро придется это сделать. Хироу завернула книгу как можно аккуратнее и засунула сверток в самый низ громоздкого гардероба, под ночной горшок. Все равно ей не придется им воспользоваться, как, впрочем, и этой мягкой постелью.

— Ваш дядя обманется подделкой? — спросил Кит.

— Не называйте его моим дядей. — Фраза вылетела невольно, и Хироу поздно спохватилась.

Кит долго молчал.

— Вы, разумеется, не верите этому вздору, что наговорил ваш завистливый кузен?

— Нет, — тихо ответила Хироу. — Правда еще хуже. — Она повернулась к Киту лицом.

Он снова уселся в кресло и выглядел в нем так естественно, словно был у себя дома. Хироу невольно почувствовала себя посторонней здесь. Да, она вмешалась в чужую жизнь.

— Рэйвен выкупил меня из приюта при лечебнице. Моя мать была сумасшедшей.

Хироу обхватила себя руками крест-накрест, но ей не пришлось переживать: никакого ужаса или осуждения Кит не выказал. Он просто покачал головой.

— Я не верю этому. Судя по тому, что вы рассказали раньше, это всего лишь байка, сочиненная для того, чтобы запугать вас и тем самым привязать к его дому.

Кит помолчал и взглянул ей в глаза.

— Возможно, он ваш отец.

Хироу вздрогнула, осознав такую возможность, ведь тогда она, безусловно, дочь сумасшедшего. Наверное, двух сумасшедших. Но представить, что Рэйвен способен на интимную связь с кем бы то ни было, — в голове не укладывается.

Хироу покачала головой:

— Даже и представить себе не могу, что он зачал с кем-то ребенка. Невероятно.

— Он не способен на такое, даже в порыве страсти?

— Его порывы страсти относятся совсем к другой области, не связанной с деторождением.

— Вы когда-нибудь спрашивали его об этом?

Хироу печально усмехнулась:

— То есть не поверить ему на слово? Вы просто не понимаете. Весь разговор с ним сводится к намекам, ребусам и загадкам, а попытка спорить встречается ледяным молчанием.

Кит приподнял темные брови, словно только что понял характер ее дяди.

— Если он говорит загадками и способен на каверзы, зачем же верить в то, что он рассказал?

Потому что Рэйвен, похоже, наслаждался ее родословной, тонко намекая, что ей народу написано сойти в конце концов с ума.

Хироу молчала, и Кит решил поднажать.

— Почему же он пошел в психиатрическую лечебницу брать ребенка на усыновление? — спросил Кит. — В этом нет никакого смысла.

— Насколько я поняла, он желал взять безродную сироту, которую никто не знает и которая будет благодарна ему…