Читать «В водоворотах жизни» онлайн - страница 100
Дебора Симмонз
— Поверьте, это не так, — сказала Хироу. — Иначе Лэйтем никогда не расстался бы с ней.
В дверь постучали, Хироу испуганно вскинулась и поспешно сунула книгу в пакет. В комнату влетела бойкая служанка с кипой одежды в руках.
— Мистер Армстронг сказал, что это вам пригодится, э… господа, — сказала девушка.
— Да, благодарю, — ответил Кит.
Она положила одежду на кровать.
— Я буду подавать вам еду. Что еще пожелаете?
— Ванну, — сказал Кит.
— Конечно, сэр, — кивнула она и вышла, закрыв за собою дверь.
Купание. И чистая одежда. И хорошая еда, не из гостиничного меню. Размышления о столь ценимых Китом удовольствиях позволили Хироу уклониться от неизбежного объяснения.
Но она понимала, что скоро придется это сделать. Хироу завернула книгу как можно аккуратнее и засунула сверток в самый низ громоздкого гардероба, под ночной горшок. Все равно ей не придется им воспользоваться, как, впрочем, и этой мягкой постелью.
— Ваш дядя обманется подделкой? — спросил Кит.
— Не называйте его моим дядей. — Фраза вылетела невольно, и Хироу поздно спохватилась.
Кит долго молчал.
— Вы, разумеется, не верите этому вздору, что наговорил ваш завистливый кузен?
— Нет, — тихо ответила Хироу. — Правда еще хуже. — Она повернулась к Киту лицом.
Он снова уселся в кресло и выглядел в нем так естественно, словно был у себя дома. Хироу невольно почувствовала себя посторонней здесь. Да, она
— Рэйвен выкупил меня из приюта при лечебнице. Моя мать была сумасшедшей.
Хироу обхватила себя руками крест-накрест, но ей не пришлось переживать: никакого ужаса или осуждения Кит не выказал. Он просто покачал головой.
— Я не верю этому. Судя по тому, что вы рассказали раньше, это всего лишь байка, сочиненная для того, чтобы запугать вас и тем самым привязать к его дому.
Кит помолчал и взглянул ей в глаза.
— Возможно, он ваш отец.
Хироу вздрогнула, осознав такую возможность, ведь тогда она, безусловно, дочь сумасшедшего.
Хироу покачала головой:
— Даже и представить себе не могу, что он зачал с кем-то ребенка. Невероятно.
— Он не способен на такое, даже в порыве страсти?
— Его порывы страсти относятся совсем к другой области, не связанной с деторождением.
— Вы когда-нибудь спрашивали его об этом?
Хироу печально усмехнулась:
— То есть не поверить ему на слово? Вы просто не понимаете. Весь разговор с ним сводится к намекам, ребусам и загадкам, а попытка спорить встречается ледяным молчанием.
Кит приподнял темные брови, словно только что понял характер ее дяди.
— Если он говорит загадками и способен на каверзы, зачем же верить в то, что он рассказал?
Хироу молчала, и Кит решил поднажать.
— Почему же он пошел в психиатрическую лечебницу брать ребенка на усыновление? — спросил Кит. — В этом нет никакого смысла.
— Насколько я поняла, он желал взять безродную сироту, которую никто не знает и которая будет благодарна ему…