Читать «От любви не убежать» онлайн - страница 78

Роберта Ли

Она мягко приложила палец к его губам.

— Ш-ш-ш! Мне с тобой не может быть одиноко, запомни это, — шепнула она на ухо.

От ее ласкового прикосновения Рейс онемел и, не зная, что еще сказать, молча передал подарок.

Кит в два счета распаковала и словно драгоценный камень пододвинула к пламени свечи какую-то резную фигурку.

— Это же Гус! — воскликнула в восторге девушка. — Рейс, это же Гус! Просто чудо какое-то. И выражение такое, какое бывает, когда он слышит обращенный к нему вопрос и поднимает уши,

— Замерев, она перевела взгляд с деревянной четырехдюймовой фигурки на Рейса.

— Так это ты сделал? Ты сам вырезал это чудо?

— Ночи в сарае длинные, — пожал он плечами. — Когда не спалось, я зажигал свечку, хоть это было и неосторожно с моей стороны…

Парень отвернулся. Слегка ошеломленный, он боялся поверить своему успеху.

— Это восхитительно, Рейс! Никогда в жизни ни от кого не получала такого чудесного подарка.

Рейс посмотрел на девушку, но, встретив ее спокойный и мягкий взгляд, убедился, что Кит говорит искренне.

— Это правда, — сказала она, уловив сомнение в его взгляде. — Мне очень дорога эта фигурка, потому что она запечатлела моего любимого пса, сделана к моему дню рождения, да еще так талантливо. — А еще потому, хотелось продолжить девушке, что она подарена тобой, но вместо этого она чмокнула Рейса в щеку.

Любовно поставив статуэтку на туалетный столик, Кит обняла его, и они нырнули под одеяло, прижавшись, друг к другу.

— С днем рождения, Кит, — шепнул Рейс, целуя ее. — Пусть и с таким.

— Между прочим, — ответила она, гладя его, — это самый счастливый день рождения в моей жизни.

Рейсу хотелось сказать что-нибудь теплое и ласковое, как-то утешить ее — все-таки первый день рождения после смерти отца, и боль утраты слишком свежа, но он смог лишь крепче прижать девушку к себе в надежде, что она все поймет без лишних слов.

Впервые за многие годы он заснул тем спокойным, счастливым сном, которого не знал со времен детства.

Ему показалось, что спал он долго, так как, внезапно пробудившись, он увидел, что свеча давно прогорела, в комнате был полумрак, и только ровное дыхание Кит раздавалось в тишине.

Рейс медленно сел в кровати, пытаясь не потерять осенившую его мысль. Кит шевельнулась рядом с ним и сонно приоткрыла глаза.

— Рейс? — Он медленно повернул голову, и что-то в выражении его лица заставило Кит окончательно проснуться. — Что случилось, милый?

— Мне думается, я знаю, где Рик мог спрятать документы.

Глава 11

— Тише, Гус! — торопливо произнесла Кит в темноте, и возбужденное поскуливание стихло.

В наступившей тишине стало слышно, как Рейс с облегчением опустил на усыпанную хвоей землю заплечную сумку. В слабом освещении сразу за оградой кладбища машин отчетливо были видны очертания белого автомобиля Рика. Если бы не ограждение с колючей проволокой поверху, до него было рукой подать.

— Будешь резать проволоку?

Рейс перевел взгляд на неясные очертания лица Кит. Она могла видеть, как он клал в рюкзак кусачки, и сам вопрос его не удивил, изумило хладнокровие, с которым она спрашивала. С тем же спокойствием девушка обсуждала с ним, что лучше всего надеть для