Читать «От любви не убежать» онлайн - страница 57

Роберта Ли

— Да. — Рейс тяжело вздохнул. — У него нет выбора.

— Тогда надо идти в полицию.

Рейсу показалось, будто его со всего размаха ударили в солнечное сплетение. А Кит, взглянув на него, увидела, как он сжался, и ужас застыл в его глазах.

— Рейс!

— Нет.

— Но что еще остается? Если они убили доктора Парксона, а теперь охотятся за тобой…

— Я не могу.

— Но почему, Рейс! Ты же не хочешь дать им ускользнуть…

— Я не могу идти в полицию. Поверь мне на слово.

Какое-то время она смотрела на него, затем медленно проговорила;

— Это… из-за того, о чем ты рассказывал раньше? Из-за чего ты так испугался Харва?

Рей чуть было не проговорился. Казалось так просто — взять и признаться во всем этой чудесной женщине с янтарными глазами, которая так понимает его… Но он даже Рику побоялся раскрыться…

— Рейс, — пыталась помочь ему Кит, — ведь это было так давно…

— Не имеет значения. Если я даже сам приду к ним и все выложу начистоту, они не поверят мне. Нет, это исключено.

— Ну, пусть у тебя даже нет улик, ты поможешь, полиции навести на след…

— Они даже слушать не станут, поскольку просто не смогут поверить мне, особенно в таком вопросе. Да я и сам себе с трудом верю, честно говоря…

Кит вопросительно взглянула на Рейса. Пора было выполнять обещание, данное ей перед приходом Уитни. Впредь она не будет действовать вслепую. Что ж, пусть все узнает, мрачно подумал Рейс. Может быть, сообщение заставит задуматься Кит и она в будущем не будет такой доверчивой.

— Как насчет кофе? — тихо спросил он. — Это довольно длинная история.

Через пять минут они уже сидели за кухонным столом, перед ними дымились чашечки с горячим кофе, а папка — виновник визита Уитни — лежала рядом. Молодой человек взял в руки чашечку, словно от кофе зависело, сможет он приступить к своей истории или нет. Кит тихо ждала, и это поражало Рейса больше всего. Я бы на ее месте давно уже извелся, подумал он про себя.

— Что ты знаешь о деятельности Центра? — заговорил он, наконец.

— Меньше, чем следовало бы. Мне известно, что он расположен здесь не случайно, поскольку природные условия тут приближены к двум различным климатическим поясам, изучением которых занимаются в Центре, в частности лесам и альпийским лугам. Последние расположены на высоте, забыла, представляешь, забыла!

— На высоте восьми с половиной тысяч футов.

— Правильно. Я хорошо помню названия, а вот цифры напрочь вылетают из головы. Кроме того, насколько я знаю, Центр работает над разведением новых сортов растений, устойчивых к тем или иным видам заболеваний.

— Ясно. А что знаешь о деятельности отца?

— Ненамного больше. — Кит беспомощно пожала плечами. — С детства помнила, что папина специальность называется очень красиво и таинственно — миколог. Своим друзьям я объясняла, что папа выращивает грибы. А они ни за что не хотели в это верить.

Рейс накрыл ее ладонь своей.

— Предельно лаконичное определение для одного из крупнейших специалистов по грибковым заболеваниям, известного во всем мире.

— Всегда ненавидела это слово — грибки. — Она вздохнула, отгоняя неприятные воспоминания. — В общем, знаю я очень немного, почти ничего. А должна бы.