Читать «Грешные удовольствия» онлайн - страница 67

Джессика Трапп

— Я не могу освободиться от этих цепей. А золото потеряно?

— Увы… — начал брат Гиффард.

Но Бренна махнула рукой, чуть было не опрокинув стоявший рядом подсвечник со свечой.

— Прошлого не вернешь. Но мне нужна помощь.

Глаза брата Гиффарда блеснули. Для человека, отказавшегося от радостей жизни и обрекшего себя на нищету, у него была удивительная способность: нюх на золото.

— Что я могу сделать?

Она потрогала кандалы.

— Я просто схожу с ума от этих цепей, а муж рыщет по окрестностям, чтобы найти моего отца. Мне не разрешено ни говорить с сестрами, ни писать Натану. Я хотела попытаться поговорить с кузнецом, чтобы он сделал ключ, но меня караулят днем и ночью.

Гиффард похлопал ее по плечу.

— А ты не пробовала заняться живописью? Тебе это часто помогало успокоить душу.

— Мой муж запер все мои краски и кисти в сундук, — в отчаянии ответила она.

— Бедное мое дитя.

Бренна взглянула на массивную дверь церкви.

— А где отец Питер? — шепотом спросила она.

— Он поехал в город, наверняка чтобы поговорить с епископом Хамфри. У тебя есть какие-нибудь картины, которые ты можешь мне показать?

Этот старый развратник только что не облизнул губы в предвкушении.

Бренна огляделась. Они были одни, а если бы кто-нибудь неожиданно вошел, то в алькове она была не видна и могла бы быстро спрятать миниатюру… Но рисковать было опасно. Если бы их уличили в продаже запрещенных предметов искусства, их сожгли бы на костре как поклоняющихся дьяволу.

Но они были одни, а Деймиан наверняка останется за дверями церкви, и она достала миниатюру.

Монах жадно протянул к ней руку. Один угол был немного смазан, потому что ей пришлось быстро, спрятать картину, но в остальном автопортрет выглядел великолепно.

Подняв бровь, брат Гиффард оглядел картину критическим взглядом.

— Неплохо, — сказал он, и его глаза остановились на смелом изгибе ноги юной натурщицы.

— Как вы думаете, за нее дадут хорошую цену? — резко спросила она. Ее раздражало, что он так внимательно рассматривает ее работу, но ее уже давно это не смущало.

Он пожал плечами:

— Трудно сказать. Времена настали тяжелые. Покоритель следит за каждым нашим шагом. Люди боятся предлагать.

У Бренны появилась еще одна причина ненавидеть своего мужа.

— Возможно, если ты согласишься расстаться с двумя другими своими миниатюрами… «Любовницы короля…» — со значением сказал монах.

Она покачала головой. Чаще всего церковь и корона закрывали глаза на некоторые картины эротического содержания, но она была не настолько глупа, чтобы открыто провоцировать короля.

— Ладно, — монах сунул миниатюру под сутану и похлопал по ней. — Не печалься, дитя мое. Твои работы изысканны. Я найду покупателя на эту миниатюру, но для этого мне, возможно, придется поехать на север, подальше от греха.

— Как вы думаете, вырученных денег хватит, чтобы заплатить за место на корабле, отплывающем в Италию?

Гиффард задумался, но потом покачал головой: