Читать «Король пепла» онлайн - страница 66

Мэтью Гэбори

Фатум перевел на Мэла гневный взгляд.

— Ты умрешь, мальчик, — сказал он, положив ладони на деревянный стол.

— Выслушайте меня, — тем не менее настаивал юный фениксиец. — Вы сами это говорили, у вас почти не осталось воинов, способных защищать этот город. Я видел, как сражается Эзра, он превосходен. Для предстоящей битвы потребуются все силы. Вы не можете обойтись без такого талантливого воина. К тому же чему послужит казнь одного человека, когда весь город находится на грани поражения?

— Мэл, прошу тебя, замолчи, — вмешался Коум.

Фатум сделал знак присутствующим на совете ликорнийцам, те встали с кресел и схватили Эзру, чтобы вывести его из зала.

— Эзра! — вскричал Мэл, схватившись за эфес меча.

Муэдзин повернул голову в его сторону.

— Позволь мне завершить свою судьбу, мальчик. Как до меня это сделал Адаз. Мы все — кусочки одной и той же мозаики. Мы — песчинки в одних и тех же песочных часах.

Он нашел в себе мужество улыбнуться им.

— Удачи вам, мои дети.

И он исчез из Зала Кланов.

В тот же момент Мэл заметил, что к его горлу приставлена кривая сабля.

— Прощаю в первый и последний раз, — выдохнул Фатум ему в ухо. — Ты храбр для своего возраста, но недостаточно воспитан. Не вынуждай меня наказывать тебя, как ты этого заслуживаешь.

Коум не знал, как реагировать. Гнев муэдзина не был беспочвенным, но столь презрительное отношение раздражало его. Без сомнения, их воспринимали лишь как кучку мальчишек. Тем не менее лига фениксийцев заслуживала уважения.

Он обнажил свой меч, и желтые проблески рассвета, проникавшие в зал сквозь высокие окна, заиграли на его лезвии.

— Во имя Завета, я приказываю вам прийти в себя! — заявил Коум, надеясь, что его голос звучит достаточно уверенно.

Если сейчас он потерпит поражение, это вызовет у ликорнийцев лишь смех. Он заметил удивленные взгляды пегасийских разведчиков.

— Неужели наш общий совет должен превратиться в кровавое побоище? — продолжал Коум. — Мне кажется, у нас есть дела поважнее. Этот рассвет уже приобретает оттенок крови. Так пусть сумерки украсятся черной кровью харонцев.

Фатум отвел саблю от шеи Мэла, она с шелковистым шуршанием вошла в ножны, висевшие у него на поясе.

— Хорошо сказано, фениксиец, — признал Фатум, втайне радуясь, что ему удалось призвать этого мальчика к порядку, не принеся в жертву молодой жизни и не разорвав установившегося согласия с лигой.

Юноши молча покинули зал.

Фатум чувствовал себя изнуренным. У него ломило все тело, но он постарался скрыть страдание, как того требовало его положение. Глядя фениксийцам вслед, он тем не менее рассмеялся.

— Маленькие наглецы, — поддержал его один из муэдзинов.