Читать «Чужая, или Хранители времени» онлайн - страница 25
Эльвира Плотникова
— Именно поэтому, — сказал Конрад. — Пошли, сама убедишься.
День был знойным, к тому же Ник объелся пирожков. Он действительно чувствовал себя уставшим, но не сдавался из-за упрямства. Он вяло протирал мокрые тарелки и при этом сильно халтурил.
— О, ты отлично справляешься! — бодрым голосом заметил Конрад, подмигнув Мерлинде. — Лиза, тебе не кажется, что надо поручить Нику всегда этим заниматься?
— Ну уж нет! — не выдержал Ник. — Я еще маленький! И вообще, я спать хочу!
С этими словами он бросил на стол полотенце и убежал.
— А что я говорил? — усмехнулся Конрад.
Он попросил Лизу проверить, добрался ли Ник до кровати, и сам домыл оставшуюся посуду.
— Пойди и ты отдохни, — предложил он Мерлинде.
— Да ты что! — отмахнулась она. — Пора кормить малышку, а потом…
В это время раздался звон дверного колокольчика.
— Кажется, к тебе гости, — сказал Конрад. — Не беспокойся, я займусь Полиной.
Малышка уже проснулась, но не плакала. Она увлеченно играла с маленькой каруселью, висящей над ее кроватью. Достать до игрушек рукой у нее пока не получалось, и она пыталась зацепить их ногой. Увидев Конрада, Полина обрадовалась. Так, во всяком случае, ему показалось.
С момента своего появления в доме Мерлинды Полина успела обзавестись внушительным приданым. Теперь она лежала в удобной колыбельке с белыми кружевными занавесками. На специальном столике стопками лежали распашонки и ползунки, стояли бутылочки с сосками и другие непонятные предметы.
Конрад пожалел, что не догадался прихватить с собой какую-нибудь игрушку. Он взял девочку на руки и тут же забыл обо всем на свете.
Он и не подозревал, что такое возможно. Своих детей у Конрада еще не было, и нянчить малышей ему не приходилось. Знания пришли сами собой, когда он первый раз подхватил Полину на руки на лужайке перед домом Мерлинды. Конрад не удивлялся, что он умеет правильно держать ребенка, переодевать, кормить. Он принял этот дар с благодарностью. «Я никому не дам тебя в обиду, крошка, — подумал он, переодевая Полину, — какие «программы» ни были бы заложены в твоей головке. Я беру тебя в дочки и не позволю никому другому стать твоим отцом».
Мерлинда заглянула в комнату и сообщила, что это Странствующие пришли наниматься на работу.
— Мы уже обо всем договорились. Мне нужно показать им дом и хозяйство. Ты посидишь с малышкой?
— С удовольствием, — ответил Конрад. — Я же сказал, не беспокойся. У нас все в порядке.
Остаток дня прошел в обычных домашних хлопотах. В гостевом домике Странствующих поселились Эндрю и Виталина. Договорились, что они приступят к своим обязанностям только на следующий день, но сама мысль о том, что у нее появились помощники, придавала Мерлинде сил.
Дети весь вечер играли в саду. Все, кроме Аксения. Он так и не вышел из своей комнаты. «Ничего, — подумал Конрад, — не все сразу. Проблема слишком серьезная. Нужно действовать наверняка. Неудачная попытка может все испортить». Сейчас его больше беспокоила Мерлинда.
После того как Данован сказал, что Мерлинда почти все время пользуется пси-способностями, Конрад внимательно наблюдал за ней. Вскоре он понял, что Мерлинда на самом деле находится на грани магического истощения. Пару раз она применяла телекинез, и это выходило у нее так коряво, как будто она была не Учителем, а Новичком.