Читать «Простой план» онлайн - страница 221
Скотт Смит
С ней все оказалось проще. Не было тех душераздирающих предсмертных конвульсий, что я был вынужден наблюдать у кассира. Смерть ее была мгновенной. Банки с супом со звоном покатились по кафельному полу. Когда же они наконец остановились, тишина в магазине стала еще более звенящей.
Все замерло.
Было уже около семи, когда я добрался до дома. Я запарковал машину во дворе и — из предосторожности, дабы не увидели соседи из окон — оставил в ней мачете и шубу.
Уже у самого дома я уловил витавший в воздухе резковатый, но такой родной запах горящих поленьев. Сара развела огонь в камине.
Я снял сапоги на крыльце и занес их в дом.
В прихожей было темно, дверь в гостиную плотно закрыта. Из дальнего конца коридора доносились шорохи. Сара суетилась на кухне. Раздался мягкий, причмокивающий звук — открылась дверца холодильника; потом звякнули стаканы. Сара выглянула в коридор — она была в халате, с распущенными волосами — и приветливо улыбнулась мне.
— Подожди, — крикнула она. — Не входи, пока я не скажу.
Свет на кухне погас, и я расслышал, как она прошмыгнула в гостиную. Я стоял не шелохнувшись в темной прихожей, в одной руке сжимая сапоги, в другой — бумажный пакет, полный денег. Судя по голосу, Сара была взволнована, счастлива. Она думала, что отныне мы свободны, свободны и богаты, и ей хотелось отпраздновать это событие. Я даже не мог представить, как сказать ей о том, что на самом деле все пошло прахом.
— Все готово, — оповестила она. — Входи.
Я сделал шаг вперед — почти беззвучно, поскольку был в одних носках, заткнул бумажный пакет под мышку и распахнул дверь.
— Voila! — торжествующе воскликнула Сара.
Она лежала на полу, опираясь на локти и обернувшись медвежьей шкурой, что раньше устилала пол возле камина. Кроме шкуры, на Саре ничего больше не было. Волосы соблазнительно падали ей на лицо, скрывая его выражение, но по тому, как она держала голову, я догадался, что она улыбается. На полу стояла бутылка шампанского. И рядом — два бокала.
Свет был погашен; комнату освещали лишь полыхавшие в камине поленья; язычки пламени отражались в зеркале на противоположной стене, и казалось, что оно чуть заметно подрагивает, как будто кто-то колотил сзади Него по стене дома. Окна были плотно зашторены.
Рюкзак я увидел раньше, чем сами деньги. Он валялся у двери, ведущей на кухню, — перевернутый, пустой. Деньги были разложены на полу — аккуратно, пачка к пачке, — и выделялись на поверхности ковра ровной зеленой лужайкой. Сара лежала на деньгах.
— Послушай, что я придумала, — прорвался из-за маски волос, скрывавшей лицо, ее хрипловатый голос. — Мы выпьем, захмелеем, а потом займемся сексом прямо на этих деньгах. — Шутливые, сексуальные интонации ее голоса на последних словах заметно потускнели, и, внезапно смутившись, она хихикнула. — Мы уже соорудили себе ложе, — она жестом указала на лежавшие под ней деньги, — и теперь имеем полное право поспать на нем.