Читать «Глаз Охотника» онлайн - страница 279

Деннис Маккирнан

Гаван — человек, младший из двух монахов-адонитов, оставшихся в живых в монастыре над Глетчером. См. Доран.

Галрон — эльф, командир лаэнских стражей на момент событий романа.

Ганор — лорд, королевский советник Верховного Правителя Гарана.

Гаран — Верховный Правитель Митгара на момент действия романа. Женат на Тайле.

Гарр — собака-вожак упряжки Чуки, в которой ехал Араван.

Гвилли — варорец, последний из первенцев, погибший в схватке со Стоуком.

Гвинтим — растение, напоминающее мяту. Из его листьев заваривают целебный чай.

Глаз Охотника — комета, которая появляется на небе Митгара примерно раз в тысячу лет. С этой кометой было связано пророчество Раэль, касающееся последних первенцев и барона Стоука.

Глейды — община варорцев в лесу Вейн.

Глен — остров на юго-востоке Авагонского моря. Родом с Глена был Халид (см.).

Глетчер — см. Великий Северный Глетчер.

«Голубой полумесяц* — гостиница в порту Сабра, где остановились Риата и ее друзья.

Даор — эльф, отец Риаты. Женат на Рине.

«Дельфин» — судно, на котором Риата и ее друзья перебрались из Арбалина в Пеллар.

Демон Смерти — демон пустыни, появляющийся в местах Джадо после заката, чтобы напоить своего Черного верблюда.

День середины года, тж. День летнего солнцестояния — праздник у эльфов, как и День зимнего солнцестояния, Дни весеннего и осеннего равноденствия. Также в этот день на Поляне в Большом лесу происходит Собрание баэранов, которые воспевают подвига свои и своих друзей.

Дети моря — жители подводных глубин морей и океанов, помогающие потерпевшим кораблекрушения.

Джадо — место опасности в пустыне. См. Демон Смерти.

Джандрел — эльф-лаэн, провожавший Гвилли и Фэрил в деревню Риаты. Впоследствии приехал за Фэрил в Боскиделл, чтобы забрать ее в Арден, и принес ей весть о том, что у Риаты будет ребенок от Уруса.

Дибби, Дибс — варорец, младший брат Фэрил.

Дневник последних первенцев — передаваемый по наследству дневник Пэталь, повествующий о событиях, происшедших во время погони за Стоуком. Каждый первенец делал копию дневника, которую и передавал перворожденным — дочери или сыну.

Додона — см. Кольцо Додоны.

Дол — эльф на языке ночного народа, то есть слукском языке.

Долина Фьордов — северная страна на побережье моря Бореаль. Жители долины Фьордов — отважные и умелые мореходы.

Доран — человек, монах-адонит, аббат, настоятель монастыря над Глетчером, один из двух оставшихся в живых монахов. См. Гаван.

Драконье Логово — место в горах Гримволла, где погиб могущественный дракон Черный Калгалат, сраженный Каммерлингом.

Дредхольт — одно из пристанищ барона Стоука, в котором Риата, Урус, Томлин и Пэталь обнаружили чудовище, но не смогли его уничтожить. Находится на скале Дэмон в земле Ванча.

Дрикки — рюкки на языке ночного народа, слукском.

Дэлон — остров на реке Аргон, где Уран и Беорг нашли Уруса.

Дэмон — скала. См. Дредхольт.

Дюнамис — меч из сильверона, выкованный искусным оружейником Двинфором из Дуэлленга, города аталов. Риата получила его в подарок от своей матери Рины. Этот меч обладает удивительным свойством: если назвать его по имени, он убьет всех врагов, находящихся поблизости. Но от его силы могут пострадать и невинные смертные, оказавшиеся рядом. Они либо умрут, либо постареют сразу на несколько лет.