Читать «Красавица и герцог» онлайн - страница 24
Джулия Куин
— А зачем переносить портрет?
— Герцогиня захотела, чтобы его подняли наверх, — ответила Грейс, не собираясь вдаваться в подробности. Мало ли что могло взбрести в голову ее светлости?
Видимо, Амелию вполне удовлетворило это объяснение, потому что больше вопросов не последовало. А может, ее отвлекло появление жениха: именно этот момент выбрал Томас, чтобы показаться в дверях.
— Леди. — Все три девушки присели в реверансе. Герцог кивнул и, прежде чем исчезнуть, добавил подчеркнуто вежливым тоном, в котором, однако, сквозило безразличие: — Прошу прощения.
— Ну, — протянула Элизабет, то ли выражая возмущение грубостью Томаса, то ли стремясь хоть чем-то заполнить тягостную паузу. Впрочем, последнее ей явно не удалось: в комнате повисло неловкое молчание. — Пожалуй, мы лучше пойдем, — добавила она наконец.
— Нет, — огорченно возразила Грейс, чувствуя себя виноватой оттого, что приходится сообщать подругам дурные новости. — Герцогиня хочет видеть Амелию.
Амелия застонала, скорчив плаксивую гримаску.
— Мне очень жаль, — вполне искренне вздохнула Грейс.
Амелия опустилась на стул, обвела угрюмым взглядом чайный поднос и объявила:
— Я доедаю последнее печенье.
Грейс сочувственно кивнула. Амелии следовало подкрепиться перед суровым испытанием.
— Я попрошу принести еще, — предупредительно предложила она, и тут в гостиной снова появился Томас.
— Мы чуть не уронили картину на лестнице, — сердито пожаловался он, обращаясь к Грейс. — Эта махина завалилась вправо, выступ на перилах едва не проткнул холст насквозь.
— О Господи!
— Вышло бы забавно. Словно старине Джону забили кол в сердце, — мрачно усмехнулся Томас. — Пожалуй, стоило попробовать. Хотел бы я посмотреть на бабушкино лицо.
Грейс выпрямилась, собираясь встать из-за стола и отправиться наверх. Если герцогиня не спит, значит, чаепитие с сестрами Уиллоби подошло к концу.
— Так ваша бабушка уже встала?
— Только для того, чтобы лично проследить, как перенесут картину. Можете пока передохнуть, вы в безопасности. — Томас покачал головой, выразительно закатив глаза. — Не могу поверить, что старухе хватило безрассудства потребовать среди ночи, чтобы вы притащили ей портрет. А вы, — Томас выдержал многозначительную паузу, — всерьез надеялись справиться с ним в одиночку.
Грейс решила, что следует внести пояснения:
— Ночью герцогиня попросила меня принести ей картину из галереи.
— Но она огромная! — воскликнула Элизабет.
— Моя бабушка всегда отдавала предпочтение среднему сыну, — заметил Томас, и его губы скривились в гримасе, которую Грейс не рискнула бы назвать улыбкой. Он медленно обвел глазами гостиную и, будто только сейчас обнаружив присутствие невесты, недоуменно воздел брови. — Леди Амелия.
— Ваша светлость.
Но Томас, похоже, ее не слышал. Он уже снова повернулся к Грейс:
— Вы, разумеется, поддержите меня, если я отправлю ее в дом для умалишенных?
— Том… — начала было Грейс, но тут же осеклась. Элизабет и Амелия знали, что герцог просил ее дома, в Белгрейве, обращаться к нему по имени, и все же называть его Томасом в присутствии посторонних было бы невежливо. — Ваша светлость, — решительно заговорила она, чеканя каждое слово. — Сегодня вы должны быть особенно терпеливы к герцогине. Она расстроена.