Читать «Любовники поневоле» онлайн - страница 62
Робин Доналд
— Я знаю, что тебя не волнует, когда ты унижаешь меня, но Брент твой кузен. Он заслуживает лучшего обращения.
Скулы его словно окаменели.
— Нет. Бренту надо понять, что у него не осталось никакой надежды, а поймет он это, только увидев нас вместе.
— Но…
Тон его стал еще более жестким.
— Я не собираюсь с тобой это обсуждать!
Брент приехал через десять минут после них.
Сейбл надела брюки и рубашку, сунула ноги в легкие сандалии, а затем освежила макияж, внимательно изучив свое лицо в зеркале ванной комнаты.
«Потрясающе», — мрачно подумала она, отворачиваясь от зеркала и оглядывая роскошную обстановку.
Сейбл вспомнила дом, где они жили с отцом, — убогое, обветшалое строение, которое медленно разрушалось, — и едва сдержала подступившие слезы. А затем, сделав глубокий вдох, вышла в холл и направилась к гостиной.
Глава 11
Когда Сейбл вошла, нервы ее были напряжены до такого предела, что она еле стояла на ногах. Оба мужчины обернулись и посмотрели на нее. Теперь, когда они сидели рядом, их сходство было особенно заметным. Кейн был выше своего кузена, но Брент, казалось, словно вырос за время своего короткого отсутствия — возмужал, стал шире в плечах.
Кейн, увидев ее, сказал:
— А вот и она.
На какую-то долю секунды Сейбл страшно захотелось, чтобы он всегда говорил с ней таким голосом — теплым, одобрительным, почти нежным.
Встав с дивана и подойдя к ней, он взял ее за руку, и этот уверенный жест должен был показать, что она — его женщина.
Сейбл улыбнулась Бренту:
— Привет!
Быстро и внимательно оглядев их обоих, тот ответил невозмутимо:
— Привет! Как дела?
— Хорошо, спасибо. А у тебя?
Она говорила натянуто, слишком формально, но никак не могла расслабиться.
Настороженно взглянув на нее, Брент сказал:
— Прекрасно провел время. — Он перевел взгляд на своего кузена. — Так зачем ты вызвал меня сюда?
Проигнорировав приглушенный вскрик Сейбл, Кейн резко сказал:
— Поговорить об одном деле.
Брент нахмурился:
— Я знаю тебя, Кейн, поэтому не сомневаюсь, что ты исследовал ее прошлое. — Не обращая внимания на внезапно побледневшую Сейбл, Брент продолжал: — Я рад, что это давнее дело не вызвало у тебя отвращения к Сейбл, но тебе следует знать, что все это ложь.
— Да, — коротко произнес Кейн, и нечто в тоне его голоса заставило Сейбл уставиться на него. Он встретил ее взгляд с холодным предостережением.
— И как же тебе удалось это выяснить? — усмехнулась Сейбл.
— Прости, дорогая, но мне пришлось провести расследование. — Брент извиняюще взглянул на шокированное лицо Сейбл, а затем обратился к своему кузену. Голос его повысился. — Я кое-что выяснил насчет Френшэмов. Ты помнишь Блоссом Макфарли — подругу матушки? Я учился вместе с ее сыном в школе, а его старший брат был в том же классе, что и Дерек Френшэм. Он знал, что это за человек, и постоянно рассказывал нам о его махинациях. Это отъявленный негодяй, поэтому, когда я узнал, что он крутился рядом, когда Сейбл была заподозрена в шантаже двух местных жителей, сразу догадался, кто в этом замешан на самом деле.
— Понятно.