Читать «Жена завоевателя» онлайн - страница 120

Крис Кеннеди

Они расположились в темном углу огромного холла. Казалось, в этом помещении нет ничего, кроме темных углов, паутины да тощих псов с торчащими ребрами.

Марк приказал принести еду и выслал слуг из комнаты.

— Какие у вас известия с юга, Марк? — спросила она, как только холл опустел. — У меня в последние дни нет оттуда никаких новостей. В каком мы положении?

Марк перестал жевать хлеб:

— Скажите мне, Гвин, кого вы имеете в виду, говоря «мы», — себя и Стефана?

— Я имею в виду тех, кто присягал королю, — огрызнулась она.

— Ну так вот, Гвин, наши дела таковы: на престол сядет Генрих фиц Эмпресс. Это ясно. Все бароны переходят на его сторону.

— Хотите сказать, что и вы переходите? — заметила она с горечью.

— Я — нет. Пока еще нет. — Он пожал плечами. — Страна будет принадлежать Генриху. Это всего лишь вопрос времени.

— Только если люди, подобные вам, отдадут ему страну.

Он бросил на нее равнодушный взгляд.

— Ваша верность, как и всегда, — проявление отваги, Гвин, но она бессмысленна.

— Она имеет для меня тот смысл, — произнесла она сквозь стиснутые зубы, — что каждое утро, просыпаясь, я могу примириться с собой.

— Хотите сказать, что я на это не способен? Или что я не должен?

Он сунул в рот кусок сыра.

Она бросила на него гневный взгляд:

— Верность не товар, который можно купить или продать.

— Именно товар.

Его глубоко посаженные глаза на худощавом лице холодно оглядывали ее.

— Вы дитя, Гвин. Те, кто пользуется преданностью, о которой вы говорите, только получают выгоду от этой преданности. Выпестованных ими преданных людей используют, а потом отбрасывают прочь, и смрад от этого жертвоприношения разносится быстро и далеко. Неужели я похож на кого-нибудь из них? Право же, вы меня удивляете. Я считал вас умной.

— А я вас порядочным в определенном смысле.

— Ах, Гвин, — сказал он со смехом. — Ничего подобного вы не считали. — Он подался вперед. — Но мы с вами могли бы заключить союз.

Она бросила на него кислый взгляд:

— Что? При полном отсутствии лояльности с вашей стороны и при ее избытке с моей?

— Нет. При условии вашей горячности и моих амбиций.

— Ах это! — Она глубоко вздохнула. Сейчас или никогда. — Вы должны присягнуть мне на верность как вассал зато, что сохраните неприкосновенными земли, отошедшие вам от графства Эверут, Марк. За то, что они останутся вашими.

Он посмотрел на нее как на слабоумную:

— Это Соваж прислал вас ко мне?

— Конечно, нет. Вам повезло, что Гриффин не явился сюда сам и не сровнял Эндшир с землей.

— Гриффин? — отозвался он эхом, пораженный тем, что она столь интимно назвала его по имени, а не использовала его титул или прозвище. — Он у меня в долгу.

Она слегка отстранилась.

— Как это?

— Этот долг восходит к прежним временам. Но мои отношения с вашим женихом, — он произнес это слово так, будто выплюнул его, — вас не касаются и не должны вас беспокоить.

— Вам следует приехать в Эверут и поклясться в верности, — сказала она, стараясь изгнать дрожь из своего голоса. — На нашу свадьбу приедут все остальные бароны. Она состоится через две недели. На следующий вечер будет церемония, на которой все принесут присягу. Вы должны на ней присутствовать.