Читать «Тень от носа (трагифарс)» онлайн - страница 18

Юрий Божич

Патрисия. Траурного воротника, мсье?

Слесарь. Она так возвышалась — над всем, — шея. Как ваза Войны в Версальском парке. Над муаровым платьем с плерезами — шея. Над согбенной фигурой вашего сына, обиженного здоровьем…

Патрисия. О, мсье, плохо вы его знаете. Нашего сына.

Слесарь. Над мирской суетой — шея. Над индейкой, которую вы с аппетитом съели, — шея…

Патрисия. С аппетитом?

Слесарь (выпыхнув из трубки пару колец, покладисто). Ну хорошо, без аппетита.

Патрисия. Съела?

Слесарь. Ну хорошо, не ели.

Патрисия. Сударь, я подозреваю вас в путанице и сумбуре.

Слесарь. О, мадам! Хотя бы в чем-нибудь одном! Когда меня подозревают в нескольких вещах сразу, я чувствую себя абсолютно невиновным.

Патрисия. Кто я, по-вашему, мсье?

Слесарь. Режьте меня на куски, мадам, или зажарьте целиком, как барбекю!.. В моем лице вы видите преданнейшего менестреля, трубадура вашей, так сказать…

Патрисия. Сударь, меня не интересует, кого я вижу в вашем лице. Будьте так любезны — кого вы видите в моем?

Слесарь. Сударыня! За те считанные часы, что минули…

Патрисия. Кто я, сударь?

Слесарь. Вы, мадам… (Встает расправляя плечи.)

Патрисия. (грозно). Ну!

Слесарь. (с громогласной торжественностью). Мадам Дюран!

Дверь открывается. Входят Одетта и Мишель.

Одетта. (патетично). С сыном! Надо добавлять: с сыном.

Слесарь. (Патрисии). Это вы сказали?

Патрисия. Что?

Слесарь. Мне показалось кто-то сказал: с сыном.

Патрисия (после секундного колебания). Это горничная, мсье. Она сказала: с сыном все в порядке. Скоро будет.

Слесарь. Таким тоном? В этом замке, мадам, слуги столь гонористы и строги… Почему они все еще не порют своих хозяев? Непостижимый для меня либерализм…

Одетта. (повелительно). Подайте мне стул!

Слесарь. (Патрисии). Ну, что я вам говорил? И, главное, голос — пока мне не подбили глаз, я его где-то слышал.

Патрисия. Пустое, мсье. У всех служанок голоса одинаковые.

Слесарь. Вспомнил! Я слышал его в спектакле " Щелкунчик".

Патрисия. Тысяча чертей! Это же балет!

Слесарь. Именно так он и выразился.

Патрисия. Кто — он?

Слесарь. Голос. А потом она ушла.

Птарисия. Кто — она?

Слесарь. Дама. Ей стало досадно. Она ожидала, что будут петь.

Мишель. (подходя к Патрисии и слесарю и переставляя стул на полметра ближе к двери). Садись, мама!

Патрисия со Слесарем ретируются задом к дивану. Катрин,

удивленно вскинув брови, вылазит из-под стола; пока на нее

не смотрят, быстро сдергивает со стены маску великанши-

людоедки Дсоноквы и водружает себе на лицо, как забрало.

Одетта походкой манекенщицы подходит к стулу, глядя в зал,

опускается на него.

Слесарь. (Патрисии). Мужчина мне тоже знаком, тембрально.

Патрисия. Опять балет?

Слесарь. Нет, железнодорожный вокзал. Он торговал горячими сосисками. Он выкрикивал что-то совершенно несуразное. Что-то типа: " Съешь сосиску! Съешь сосиску!" Как будто без него никто бы не догадался, что сосиски — это для еды, а не в качестве средства от мозолей. Он, впрочем, был весьма убедителен. Синий берет, красный шарф, угольные глаза. На нем есть синий берет?

Патрисия. Что вы, мы же в помещении.